Translation for "turntable" to german
Translation examples
That’s where the turntable is.
An der Stelle war die Drehscheibe.
And this platform is really a turntable .
Und diese Plattform ist eigentlich eine Drehscheibe
The turntable slowed, then stopped.
Die Drehscheibe wurde langsamer und hielt schließlich an.
When the turntable thing happened, she was thinking mirror.
Als das mit der Drehscheibe passiert ist, hat sie Spiegel gedacht.
He stepped back into the turntable room to leave through the tunnel.
Er betrat den Raum mit der Drehscheibe und wandte sich dem Tunnel zu.
Bond clicked his torch on and sprinted back to the turntable room.
Bond schaltete die Taschenlampe ein und lief zurück zu der Drehscheibe.
Big old concrete turntable, spinning the music of dreams.
Große alte Beton-Drehscheibe, drehte die Musik der Träume.
The turntable on which the beautiful woman is perched keeps revolving.
Die Drehscheibe, auf der die schöne Frau sitzt, fährt im Kreis herum.
It was set on the walkway that partially surrounded the turntable on which the car now rested.
Der befand sich auf dem Laufsteg, der einen Teil der Drehscheibe säumte, auf dem das Fahrzeug jetzt stand.
He touched the control box again and the turntable speeded up considerably.
Erneut bediente er seine Kontrollbox, und die Drehscheibe wurde erheblich schneller.
The turntable, hea\^' and sturdy, was in place.
Der Plattenteller, schwer und solide, war an seinem Platz.
The turntable gave a little jerk, then started spinning.
Der Plattenteller zuckte und begann sich zu drehen.
The same record was on the turntable, the same music on the piano bench.
Dieselbe Schallplatte auf dem Plattenteller, dasselbe Notenheft auf dem Klavierbänkchen.
Upstairs in the station, he switched on the Best amplifier and turntable.
Oben in der Rundfunkstation schaltete er den »Best«-Verstärker und Plattenteller ein.
Young women were tied to the spindle of a giant recording turntable.
Junge Frauen waren auf dem Plattenteller eines gigantischen Plattenspielers festgebunden.
The one that was now on the turntable was “I’ll Be Seeing You.” How could that be?
Und jetzt lag »I’ll Be Seeing You« auf dem Plattenteller. Wie konnte das sein?
The mechanical arm grabbed the gleaming vinyl disk and set it on the turntable.
Der mechanische Arm packte eine glänzende Vinylscheibe und legte sie auf den Plattenteller.
An LP of Gershwin tunes was on the turntable, twenty minutes of music.
Eine Langspielplatte mit Gershwin-Liedern lag auf dem Plattenteller, zwanzig Minuten Musik.
Carefully he lifted the record from the turntable and slipped it smoothly into its sleeve.
Sorgsam nahm er die Platte vom Plattenteller und schob sie in den Umschlag.
The little green light on the amp comes on and the turntable begins to revolve.
Das Lämpchen am Verstärker leuchtet grün auf. Anstandslos beginnt der Plattenteller sich zu drehen.
noun
She's right, but I'm not saying anything – just staring across the office at the George Stubbs painting that hangs on the wall, wondering if I should move it, thinking maybe it's too close to the Aiwa AM/FM stereo receiver and the dual cassette recorder and the semiautomatic belt-drive turntable, the graphic equalizer, the matching bookshelf speakers, all in twilight blue to match the color scheme of the office.
Sie hat recht, aber ich sage kein Wort, sondern blicke einfach auf das George-Stubbs-Gemälde, das an der Wand hängt, und frage mich, ob ich es wohl umhängen sollte, vielleicht ist es zu nah an dem Aiwa AM/FM-Stereoreceiver, dem Kassettenrekorder mit zwei Laufwerken, dem halbautomatischen Plattenspieler mit Riemenantrieb, dem Equalizer und den dazu passenden Regal-Boxen, alles in gedämpftem Blau, um zur Farbgebung des Büros zu passen.
noun
A black lacquer disc was playing on its turntable.
Eine schwarze Schellack-Platte drehte sich auf dem Teller.
A shellacked 78 rpm record sat on the turntable.
Es gab einen Plattenspieler, auf dessen Teller eine Shellackplatte lag, eine Achtundsiebziger.
She seemed to be a little tipsy, although none of the women had openly been drinking, and had trouble fitting a record on the turntable.
Sie schien etwas beschwipst zu sein, wenn auch keine der Frauen viel getrunken hatte, und es gelang ihr nicht gleich, die Platte auf den Teller zu legen.
The tape slithered through the apertures, onto the turntable and around the spindle, crushing the young women who were held captive there.
Das Band glitt durch die Öffnungen, auf den Plattenspieler und wickelte sich um den Teller, wodurch die dort angeketteten Frauen zermalmt wurden.
Afterward he was astonished by the perfectly natural manner of the cashier in responding to the wordless gesture with which he’d put his money on the box-office turntable.
Im nachhinein wunderte er sich, daß die Kassiererin die Geste, mit der er das Geld, ohne etwas zu sagen, auf den drehbaren Teller gelegt hatte, mit einer anderen Geste wie selbstverständlich beantwortet hatte.
The record on the turntable of the hi-fi machine with the imitation beech veneer would start to revolve and they listened to the singers Niklas had been talking about.
Die Schallplatte auf dem Teller des »HiFi«-Apparats mit der Buchenimitat-Furnierleiste begann sich zu drehen, und sie lauschten den Sängern, von denen Niklas gesprochen hatte.
The globe was divided into two parts: the lower connected the spokes, the upper moved independently, spinning like a turntable for its faceted golden eyes.
Diese Kugel war in zwei Teile gegliedert: der untere stand mit den Speichen in Verbindung, der obere bewegte sich unabhängig und schien, nach den goldenen Facettenaugen zu urteilen, wie der Teller eines Plattenspielers zu kreisen.
Underhand the Direktor has lit the stereo's fire, and now the music is racing off the turntable and setting the Direktor racing: pick-up arms move forward to play their part, and a Direktor has to got his end away!
Mit einem Untergriff ist vorhin die Stereoanlage in Brand gesetzt worden, jetzt rast die Musik vom Teller und bewegt den Direktor etwas schneller.
In it was a bouquet of white carnations, a bottle of good California Zinfandel, and a record album he’d brought from home. “Moldy oldies,” he said, putting the record on the turntable.
Darin waren ein Strauß weißer Nelken, eine Flasche Californian Zinfandel, einer der teuersten Rotweine weit und breit, und ein Plattenalbum, das er von zu Hause mitgebracht hatte. »N paar schöne altmodische Oldies«, sagte er und legte eine Platte auf den Teller.
It propped its scythe against one of the hi-fi speakers, dipped a long, gnarled finger in the almost congealed pool of blood that had collected on the deck of the turntable, smeared the finger across the bottom of a sheet of thick, yellowing paper, and then disappeared off into a dark and hidden otherworld whistling a strange and vicious tune and returning only briefly to collect its scythe.
Sie lehnte ihre Sense gegen einen der Lautsprecher, tauchte einen langen, schwieligen Finger in die fast geronnene Pfütze Blut, die sich auf dem Teller des Plattenspielers gesammelt hatte, schmierte den Finger über die Unterseite eines dicken, vergilbenden Bogens Papier, verschwand dann in einem dunklen und verborgenen Jenseits, wobei sie eine seltsame und bösartige Melodie pfiff, und kehrte nur kurz zurück, um sich ihre Sense zu holen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test