Translation for "turbulating" to german
Translation examples
    The sky was low and turbulent.
Der Himmel war bedeckt und turbulent.
Turbulent wake, I thought.
Ein turbulentes Kielwasser, dachte ich.
For Paul, it was a turbulent romance.
Pauls »Ruin« war eine turbulente Romanze.
The Third Millennium was a turbulent era.
Das Dritte Jahrtausend war eine turbulente Zeit gewesen.
“I’m sure the smoke is very turbulent as well.”
»Ich bin sicher, daß der Rauch auch sehr turbulent ist.«
This “solar wind” is a complex, turbulent breeze.
Dieser ›Sonnenwind‹ ist eine komplexe, turbulente Brise.
It was like visiting a great turbulent family.
Es war wie ein Besuch bei einer großen, turbulenten Familie.
a free society was not placid but turbulent.
in einer freien Gesellschaft geht es nicht still, sondern turbulent zu.
The integration of Melcene and Angarak was turbulent.
Der Zusammenschluß von Melcene und Angarak verlief turbulent.
We ran into turbulent weather during the ascent.
Während des Aufstiegs gerieten wir in turbulentes Wetter.
The pilot had said it was turbulence, but it wasn't turbulence.
Der Pilot hatte gesagt, es seien Turbulenzen gewesen, aber es waren keine Turbulenzen.
“Kick-ass turbulence.” But turbulence generally never bothered her.
»Turbulenzen.« Aber normalerweise machten ihr Turbulenzen wenig aus.
All this turbulence.
All diese Turbulenzen!
Turbulence shook her.
Eine Turbulenz erschütterte sie.
Just some light turbulence.
Das ist nur eine leichte Turbulenz.
They said it was just turbulence
»Sie haben doch gesagt, dass es nur Turbulenzen sind …«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test