Translation for "tugging" to german
Translation examples
verb
The tug of it, still.
Sie zerren immer noch an ihm.
Another tug at the bag.
Wieder ein Zerren am Sack.
Tug it and pull it.
Ziehe und zerre daran.
You have to tug it off.
Man muss zerren und reißen.
The sheer tug through his body.
Das Zerren an seinem Körper.
But I felt a strong tug.
Aber ich fühlte ein heftiges Zerren.
He is considerate, trying not to tug at her.
Er ist rücksichtsvoll und versucht, nicht an ihr zu zerren.
Then I felt a tug on my foot.
Dann spürte ich etwas an meinem Fuß zerren.
This time it was not a tug or a grasp, but a blow.
Diesmal war es kein Zerren oder Zugreifen, sondern ein Schlag.
He looks at the caravans and even now feels their tug, like the tug of the wind on their own thin, juddering frames.
Er sieht zu den Wohnwagen hinüber und spürt auch jetzt ihr Zerren, wie das Zerren des Windes an den dünnen, wackelnden Gestellen.
verb
‘Give the line a tug.’
»Ziehen Sie an der Leitung.«
I tug the curtain open.
Ich ziehe die Vorhänge auf.
I give it another tug.
Ich ziehe noch einmal daran.
I tug off my boots.
Ich ziehe meine Stiefel aus.
Laughingly they tug at each other;
Lachend ziehen sie aneinander;
Give it a tug, but not too hard.
Zieh daran, aber nicht zu stark.
I’ll tug it three times.
Ich ziehe drei Mal.
They went on with their pulling and tugging.
Sie fuhren fort mit ihrem Ziehen und Zupfen.
verb
I tug at the shackles. “Please.
Ich reiße an den Handschellen. »Bitte.
It tugged at me as if it wanted to tear me to pieces.
Es zerrte an mir, als wollte es mich in Stücke reißen.
                May I tug him by the hair?    A TROLL-MAIDEN
Darf ich ihn an den Haaren reißen? EINE TROLLJUNGFER.
With a vigorous tug he ripped open the shirt on the back as well.
Mit einem kräftigen Reißen trennte er auch hier das Hemd auf.
Soon the wind began to tug, then tear at the thatch.
Bald begann der Wind am Dach zu zupfen, dann zu reißen.
An intense tugging sensation filled his gut, and the Tiber obeyed his will.
Etwas schien an seinen Innereien zu reißen, aber der Tiber gehorchte.
A strong tug would have been enough to pull it from the wall.
Mit einem kurzen Ruck hätte man sie aus der Mauer reißen können.
A tug on my line made me snap my attention back to the river.
Ein Reißen an meiner Schnur lenkte meine Aufmerksamkeit wie­der auf den Fluss.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test