Translation examples
Trust me in this. Or if you don’t trust me, then trust your instinct.
Vertrauen Sie mir. Und sollten Sie mir nicht vertrauen, dann vertrauen Sie Ihren Instinkten.
"Trust me." "I can't trust you.
»Vertrau mir.« »Ich kann dir nicht vertrauen.
We trust you, we all trust you.
Wir vertrauen dir, wir alle vertrauen dir.
The trust was misplaced—as trust usually is.
Das Vertrauen war nicht angebracht – wie das mit Vertrauen meistens ist.
If you can’t trust him, then trust me!”
Wenn du ihm nicht vertrauen kannst, dann vertrau mir!
I do not trust him as much as I trust you.
Ich vertraue ihm nicht so sehr, wie ich dir vertraue.
I can’t trust him. I have to trust him.
Ich kann ihm nicht vertrauen. Ich muss ihm vertrauen.
Trust your temps, trust the agencies.
Vertrau deinen Zeitarbeitskräften, vertrau den Agenturen.
Try to trust yourself as much as I trust you.
Versuch, dir so sehr zu vertrauen, wie ich dir vertraue.
You’re going to have to trust me on-” “Trust you?
Sie müssen mir vertrauen –« »Ihnen vertrauen?
verb
I don't trust the elections, I don't trust the Queen, and I don't trust the candidates.
Ich traue den Wahlen nicht, ich traue der Königin nicht und ich traue den Kandidaten nicht.
I can’t trust him; I can’t trust anybody.
Ich kann ihm nicht trauen; ich kann niemandem trauen.
If you can’t trust anyone, then you can trust no one.
Wenn es niemanden gibt, dem man trauen kann, kann man keinem trauen.
You can trust me, Chris, as I trust you.
Du kannst mir trauen, Chris, so wie ich dir traue.
“I do not trust you because I trust nobody,”
»Ich traue dir nicht, weil ich niemandem traue«, sagte sie.
Of not trusting her.
Ihr nicht zu trauen.
He is not to be trusted.
Dem ist nicht zu trauen.
They cannot be trusted.
Ihnen kann man nicht trauen.
They can’t be trusted.
Man kann ihnen nicht trauen.
noun
‘It’s money he has on trust.’ ‘Why do people give him their money on trust?’ he says.
»Das ist Geld, das er als Treuhänder verwaltet.«   »Warum setzen ihn Leute als Treuhänder für ihr Geld ein?« fragt er.
My money is in a trust, Mr.
Mein Geld wird von einem Treuhänder verwaltet, Mr.
Durham had paid the money into the trust fund, hadn’t he?
Durham hatte das Geld einem Treuhänder übergeben, das stand fest.
There is no higher trust than that which fate has conferred on us.
Wir sind Treuhänder fürs höchste Gut, das uns das Schicksal übertragen könnte.
Carlisle's trust occupied the building until its funds ran out."
Carlisles Treuhänder sind in dem Gebäude geblieben, bis ihnen das Geld ausging.
So he left his money in trust for the next generation.
Daher ließ er sein Geld von Treuhändern für die übernächste Generation verwalten.
once the money’s in the trust fund, he can go bankrupt for all I care.
wenn das Geld erst beim Treuhänder eingegangen ist, kann er von mir aus bankrott gehen.
The fastest route that will take you in the direction of the land trust is Interstate 95 up through the state.
Der schnellste Weg zu den Treuhändern führt über die Interstate 95 quer durch den Staat nach Norden.
She’s just one more of the heirlooms Bed and I somehow wound up holding in trust for the Kelling family.
Sie gehörte einfach zu den Erbstücken, die Bed und ich als Treuhänder der Familie Kelling irgendwie bekommen haben.
Have trust, she thought.
Zuversicht, dachte sie.
It appeared to be a sacred trust.
Ihre Zuversicht mußte ihm heilig sein.
But just in that were hidden hope and trust.
Darauf gründete sich seine Hoffnung und Zuversicht.
Of what avail was his kindliness, his simple-minded trust?
Was half seine Freundlichkeit, die einfältige Zuversicht?
verb
And you trust that?
Und Sie glauben ihm?
“He won’t trust me like he trusts you.”
»Mir wird er nicht so glauben wie dir.«
Trust me, it isn’t.
Glauben Sie mir, es ist keiner.
Will you trust me on that?
Glaubst du mir das?
Trust me, this is different.
Das hier ist etwas anderes, glaub mir.
And she’s destined for other work. You can trust me.’ ‘I trust you.’
Und sie ist zu anderem vorherbestimmt. Du kannst mir glauben.« »Ich glaube dir.«
I don't trust you!
»Ich glaub dir nicht.«
You don’t trust us?
Du glaubst uns nicht?
Trust me, it’s him.
Glaub mir, er ist es.
verb
I trust, I do trust that he has been welcomed?
Ich hoffe, ich hoffe doch sehr, dass man ihn willkommen geheißen hat?
You, too, I trust?
Bei Ihnen auch, hoffe ich doch?
“I trust you are well also.”
»Dasselbe hoffe ich von Euch.«
I trust you’ll remember that.”
Ich hoffe, Sie vergessen es nicht!
I trust you will not disappoint.
Ich hoffe, Sie werden mich nicht enttäuschen!
“Not that Ryerson guy, I trust.”
»Nicht dieser Ryerson, hoffe ich doch.«
I trust it was not too arduous.
Ich hoffe, sie war nicht zu anstrengend.
I trust this will be acceptable to her?
Ich hoffe doch, ihr wird es recht sein?
All is well, I trust.
Alles wohlauf, hoffe ich.
I trust all is well?
»Ich hoffe, es ist alles in Ordnung?«
noun
But they probably didn’t trust the Seeker.
Es war ihre größte Hoffnung, aber sie konnten nicht sicher sein.
We will trust in Tana to sustain us.
Wir wollen unsere Hoffnung auf Tana setzen.
Fear, mixed with budding trust. Love and regret.
Angst, gemischt mit aufkeimender Hoffnung. Liebe und Bedauern.
noun
and so imperfectly have I discharged my trust!
Und so unvollkommen habe ich meine Pflicht erfüllt!
He has violated our most sacred trust.
Er hat unsere heiligste Pflicht verletzt.
He was to be one of the quarter million selected for that consummate trust.
Er sollte einer von einer Viertelmillion Männern werden, die für diese höchste Pflicht auserkoren waren.
The care you give each other is your most sacred trust.
Die Sorge, die ihr einander zuteil werden läßt, ist eure heiligste Pflicht.
“Your most sacred trust is not to go into a rotting old building?” Stel returned.
»Ist es eure heiligste Pflicht, nicht in ein verfallen-des, altes Gebäude zu gehen?« gab Stel zurück.
“Ah, but there’s trust.
Ah, aber da ist Verantwortung.
“It shall be our trust!”
»Wir übernehmen die Verantwortung
Because a courier's trust is a terrible thing.
Denn die Verantwortung eines Kuriers ist was Schreckliches.
That’s what I trust you with, Rem: that responsibility.’
Diese Verantwortung will ich dir übertragen, Rem.
You’re the last person in the world I’d trust with responsibility.”
Du bist nämlich der Allerletzte, dem ich Verantwortung übertragen würde.
To plant, he felt, was to take on a holy trust.
Das Anpflanzen bedeutete für ihn die Übernahme einer heiligen Verantwortung.
noun
Hubert, could the Treasury make a personal loan until the President can liquidate trust funds?
Hubert, könnte das Finanzministerium einen persönlichen Kredit bereitstellen, bis der Präsident angelegtes Geld loseisen kann?
Except that, judging by what happened with the recycling bins, I guess he’s probably right not to trust me with an unlimited line of credit.
Wobei ich angesichts des Mülltonnen-Desasters zugeben muss, dass er wahrscheinlich auch gut daran tut, mir keinen unbegrenzten Kredit zu gewähren.
I am fully aware that you are assistant chief of the Lending Division of the Shinjuku branch of the Tokyo Security Trust Bank. But my visit has nothing to do with the repayment of loans.
Mir ist bekannt, dass Sie stellvertretender Vorsteher der Kreditabteilung in der Shinjuku-Filiale der Sicherheitskreditbank von Tokyo sind, aber mein Besuch hat nichts mit der Rückzahlung eines Kredits zu tun.
But he had enjoyed inexhaustible credit: banks had provided him with capital, again and again he had received the endorsements of solid firms like those of Senator Bock and Consul Goudstikker, his promissory notes had been treated as if they were cash. And then had come a collapse on all sides, a total withdrawal of trust as if by prearrangement, everyone joining in the attack on B.
Aber sein Kredit war unerschöpflich gewesen, er hatte von den Banken Kapital erhalten, er hatte die Unterschriften von soliden Häusern wie Senator Bock und Konsul Goudstikker immer wieder für seine Unternehmungen in Empfang genommen, und seine Wechsel hatten kursiert wie Bargeld.
But they won’t trust that.
Aber darauf werden sie sich nicht verlassen wollen.
I can't trust anything.
Ich kann mich auf nichts verlassen.
Trust your brother.”
»Verlass dich auf deinen Bruder.«
Trust you, Junior!
Auf dich ist Verlass, Junior!
She had to trust that.
Darauf musste sie sich verlassen.
“You can trust me to handle it.”
»Sie können sich auf mich verlassen
I trust you, Tu­ralyon.
Ich verlasse mich auf dich, Turalyon.
I trust your judgment.
»Ich verlasse mich auf Ihr Urteil.«
I will trust your judgment.
Ich verlasse mich auf dein Urteilsvermögen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test