Translation for "trudged" to german
Trudged
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
I trudge back toward the house.
Ich stapfe zurück zum Haus.
they could only trudge into the fury of Dodd’s fusillade.
Sie konnten nur unter Dodds wütenden Salven empor stapfen.
I trudge on across the slate, slipping once and falling to one knee.
Ich stapfe über den glatten Schiefer, einmal rutsche ich aus und lande auf dem Knie.
Jacquie and Roz and Ty are trudging around the side, sticking to the tire tracks.
Jacquie, Roz und Ty stapfen in den Reifenspuren ums Haus.
I am trudging through snowbanks along the windswept Magnificent Mile, collar upturned against the blinding whiteout.
Ich stapfe durch die Schneewehen der windgepeitschten Magnificent Mile.
The bears trudged through mud and sudden torrents of water that appeared like rivers rising out of nowhere.
Die Bären mussten durch Matsch und reißendes Wasser stapfen.
I looked down at the beach and saw a shadowy figure trudging along the sand.
Ich blickte am Strand entlang und sah eine dunkle Gestalt durch den Sand stapfen.
It was the coldest damn day of the year and here he was having to trudge to Altenstadt on behalf of his father!
Es war der verdammt kälteste Tag des Jahres, und er musste im Auftrag seines Vaters nach Altenstadt stapfen!
Hap’s own laughter faded when he saw Balfour trudging back downstairs.
Hap blieb das Lachen im Hals stecken, als er Balfour nach unten stapfen sah.
verb
At night the steamboats hoot and trudge past through the black waters all alight like cities adrift.
Nachts stampfen die Flussdampfer heulend im schwarzen Wasser vorbei, hell erleuchtet, wie schwimmende Städte.
With the noise of the troops behind him and the trudge of their feet and the scrape of a sled passing nearby he did not truly hear through his ears.
Mit dem Lärm der Truppen hinter sich, dem Stampfen ihrer Füße und dem Scharren eines vorbeifahrenden Schlittens, nahm er das Geräusch weniger mit den Ohren wahr.
He decided to walk over to the Bakırköy train station. As he trudged through the snow, he let his mind wander; over and over, he imagined running into Rüya, returning with her to the life they’d had before, forgetting even why it was that she had left in the first place—except that it was simple and made perfect sense—but whenever he returned to the beginning of the daydream, he could not quite bring himself to tell Rüya that he had gone to see her ex-husband.
So entschied er sich für den Fußweg bis zum Bahnhof von Bakirköy. Beim Stampfen durch den Schnee zur Bahnstation, die an jene ziemlich schrottreifen Kühlschrankvitrinen der kleinen Krämerläden denken ließ, stellte er sich unzählige Male vor, daß Rüya und er wiedervereint, daß sie wieder zu ihrem Alltag zurückgekehrt waren, daß man Rüyas einfachen, gut verständlichen Grund zum »Verlassen« nahezu vergessen hatte, doch brachte er’s in diesem neu begonnenen Alltag seiner Phantasie irgendwie nicht fertig, Rüya von seinem Treffen mit ihrem alten Ehemann zu erzählen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test