Translation for "tricking" to german
Translation examples
You will have to trick him.
Du musst ihn austricksen.
Had I been tricked?
Hatte ich mich austricksen lassen?
“I won’t be tricked by you.”
„Ich lass mich nicht von euch austricksen.“
“What if we tricked it?” I ask.
»Und wenn wir es nun austricksen würden?«, frage ich.
I need to trick it, I thought.
Ich muss es austricksen, dachte ich.
“Who am I trying to trick?”
»Wen will ich austricksen
You'll trick us, cheat us. Eh?
»Du wirst uns austricksen, verspotten, oder?«
Somehow we have to trick him.
Wir müssen ihn also irgendwie austricksen.
Would Tzadkiel play such a trick on us?
Würde Tzadkiel uns derartig austricksen?
And they will not trick him either.
Und sie werden ihn auch nicht überlisten.
I'm going to trick him."
Ich will ihn überlisten.
She seeks to trick us.
»Sie versucht, uns zu überlisten
I’ll need to trick out a rover.
Ich muss einen Rover überlisten.
You cannot trick your body.
Man kann seinen Körper nicht auf Dauer überlisten.
A foolish child that anyone can trick!
»Ein närrisches Kind, das jeder überlisten könnte!«
Even James couldn’t trick him into it.
Selbst James konnte ihn nicht überlisten.
You are playing a little trick on me?
Du willst mich mit einem Trick überlisten?
A benefactor can only point the way and trick.
Ein Wohltäter kann uns nur den Weg zeigen und uns überlisten.
Perhaps it's time to trick you again."
Vielleicht ist es an der Zeit, dich nochmals zu überlisten.
verb
Trick him with words.
Trickse ihn mit Worten aus.
“I don’t do tricks, you know,” I snapped.
»Ich trickse nicht«, fauchte ich.
‘They trick their brains.’ She tapped the side of her head.
»Sie tricksen ihr Gehirn aus.« Sie tippte sich an die Schläfe.
‘If you’re tricking us,’ said Flinty, ‘you’ll be very sorry.
»Wenn Sie tricksen«, sagte Flinty, »wird Ihnen das sehr leidtun.
"Unless I trick it out of him." "Same old Julia," Laura commented.
»Es sei denn, ich trickse ihn aus.« »Typisch Julia«, bemerkte Laura.
I let Kallendbor trick me into accepting his stupid challenge.
Ich hab' mich von Kallendbor in die Falle tricksen lassen und diese idiotische Herausforderung angenommen.
Yeah, I'll be ready to trick him and go in Outside when I'm six.
»Genau, wenn ich erst sechs bin, dann bin ich auch so weit. Dann trickse ich ihn aus und wir gehen ins Draußen.«
She was just letting the other subject go free now—the lying, tricking, having a joke at his expense.
Sie ließ gerade das andere Thema auf sich beruhen – das Lügen, Tricksen, sich einen Scherz auf seine Kosten erlauben.
For the next hour, I go through the pages: being attacked by the fairies, falling into the ocean to be captured by the mermaids, tricking the trolls.
In der nächsten Stunde durchlaufe ich alle Stationen: Ich werde von den Feen angegriffen, falle ins Meer, werde von den Meerjungfrauen entführt und trickse die Trolle aus.
I understood the irony of two professional sharks like Redondo and I falling for such an old and well-known trick.
Ich begriff, welche Ironie in der Tatsache lag, dass ausgerechnet zwei berufsmäßige Trickser wie Redondo und ich in eine so alte und jedermann bekannte Falle gegangen waren.
verb
She repeated the trick at Vorkosigan's next snatch.
Sie wiederholte den Trick mit Vorkosigans nächstem Fang.
“Well, let’s start with those beings who tricked you into following the squall.” “I hate them.”
»Nun, fangen wir doch mit diesen Kerlen an, die dich dazu gebracht haben, dem Kreischer zu folgen.« »Ich hasse sie.«
And then suddenly they start using all kinds of debater’s tricks, evasions, qualifications, fuzzy thinking of every kind.
Und dann fangen sie plötzlich an, alle Arten von rhetorischen Tricks anzuwenden, Ausflüchte, Qualifikationen, unscharfes Denken jeder Art.
He had already let Stalin trick him into the Korean disaster, and now he was falling even deeper into the Soviets’ arms.
Er war auf Stalin hereingefallen – das Desaster in Korea war das Ergebnis davon –, und jetzt geriet er immer tiefer in die Fänge der Sowjets.
"I'm sorry." "Honess, Kirby, first you act like the end of the world is here, then you're laughing like a nut, then you do some spooky trick.
»Entschuldige.« »Im Ernst, Kirby, zuerst bist du in Weltuntergangsstimmung, dann lachst du wie ein Irrer und jetzt fängst du mit einem unheimlichen Zaubertrick an.
Someone she’d never met before, a complete stranger, and a totally coincidental encounter, but because she wasn’t herself he managed to trick her into going with him.
Jemanden, dem sie nie zuvor begegnet war, einem Fremden, eine Zufallsbegegnung, und da es sich um eine Ausnahmesituation handelte, gelang es ihm, sie in seine Fänge zu locken.
In addition to the hook-snatch docking trick, tethered complexes like this one offered many other advantages over old-style “Tinkertoy” space stations.
Außer dem Trick mit dem Fangen des Hakens beim Andocken hatten angeleinte Komplexe wie dieser viele andere Vorteile gegenüber altmodischen stümperhaften Raumstationen.
The comlog kept us on track in the Pax corporal's voice, and I decided that even if this was all a trick to capture Aenea, we owed those two men up there a hell of a debt of gratitude.
Das Komlog wies uns mit der Stimme des Pax-Corporals den Weg, und ich überlegte mir, selbst wenn alles nur ein Trick war, um Aenea zu fangen, standen wir tief in der Schuld der beiden Männer da oben.
The eyes of even the most jaded laboratory researchers light up at the mere mention of those four letters, and with good reason: EGCG can perform all sorts of wonderful tricks in vitro.
Die Augen von so manch eingefleischtem Laborforscher fangen an zu leuchten, wenn man diese schlichte Buchstabenfolge über die Lippen gehen lässt, und das nicht zu Unrecht: In einer Petrischale kann man mit EGCG die wundersamsten Kunststücke 200 vollbringen.
We speculate that the creation of a second holding tank filled with saltwater could be used to trick salmon returning downriver into thinking they smelled seawater, and trap and hold them in a saltwater environment.
Wir vermuten, dass sich mittels eines zweiten, mit Salzwasser ge­füllten Beckens die flussabwärts zurückkehrenden Lachse zu der Annahme verleiten ließen, sie würden Meerwasser wittern, und sie sich daraufhin fangen und in eine Salzwasserumgebung brin­gen ließen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test