Translation examples
noun
Or the tremor in his legs?
Oder der Tremor in seinen Beinen?
Tremor worse, if anything.
Tremor allenfalls schlimmer.
Tremor about the same.
Tremor etwa gleich.
This tremor of Western wisdom.
Dieser Tremor westlicher Weisheit.
Tremor by Samuel Demmer.
Tremor von Samuel Demmer.
Or the corresponding tremor of the engines?
Oder der korrespondierende Tremor der Maschinen?
Tremor possibly less, too.
Auch Tremor möglicherweise geringer.
I can barely make media anymore because of my tremor.
Mit meinem Tremor kann ich kaum noch Medien ansetzen.
He developed a mild tremor in his right hand.
Er bekam einen leichten Tremor in der rechten Hand.
noun
The tremor died down.
Das Zittern verebbte.
The tremor in his hands?
Das Zittern seiner Hände?
Where was the tremor in the script?
Wo war das Zittern in der Handschrift?
Only a slight tremor.
Nur ein kleines Zittern.
A tremor of the lips again.
Wieder ein Zittern der Lippen.
the tremors had increased.
das Zittern hatte sich verstärkt.
A tremor of a voice.
In seiner Stimme lag ein Zittern.
Slight tremor there.
Hier gab's ein leichtes Zittern.
A tremor passed through him.
Ein Zittern durchlief ihn.
This was done to control a tremor.
Dies tat er, um ein Zittern zu beherrschen.
noun
A tremor of apprehension?
Ein Beben der Furcht?
“But the tremors have stopped!”
»Aber das Beben hat aufgehört!«
—Minor tremors here and there.
Kleinere Beben da und dort.
But the tremors had returned.
Aber die Beben hatten wieder begonnen.
It's just a tremor."
Es ist nur ein leichtes Beben.
The world is a kind of tremor.
Die Welt ist wie ein Beben.
Then he felt a tremor.
Dann spürte er ein Beben.
I was aware of the tremor;
Ich war mir des Bebens bewußt;
Robert felt the tremor.
Robert spürte das Beben.
A tremor shook the bunker;
Erschütterungen durchbebten den Bunker;
The tremors were regular and soundless;
Die Erschütterungen waren gleichartig, ohne Geräusch;
Again, that slight tremor up the branch.
Wieder eine leise Erschütterung des Astes.
A fierce tremor shook the temple.
Wieder lief eine heftige Erschütterung durch den Tempel.
Several moments later, another tremor followed.
Einen Moment später folgten weitere Erschütterungen.
The ground shuddered, and not from any geologic tremor.
Der Boden bebte, und das nicht auf Grund einer geologischen Erschütterung.
The watch on the Trident felt the tremor as a singing in the hull.
Die Wache auf der Dreizack spürte die Erschütterung als ein Singen im Rumpf.
The tremors came, a deep rumble from below.
Die Erschütterungen kamen wieder, begleitet von einem tiefen unterirdischen Grollen.
The tremors now settled to a deep and continuous vibration.
Die Erschütterungen setzten sich nun als tiefe, fortlaufende Schwingung fort.
We didn't take any damage, but we got some tremors.
Wir haben keine Schäden davongetragen, aber wir haben ein paar Erschütterungen gespürt.
noun
The tremors ceased in only a few seconds.
Nach ein paar Sekunden verebbten die Stöße.
“I don’t want to be on that if there’s another tremor,” Tristal said.
»Da möchte ich nicht drauf sein, wenn wieder ein Stoß kommt«, sagte Tristal.
He barely noticed the tremors which were shaking the structure.
Er bemerkte die Stöße kaum, die den ganzen Aufbau erschütterten.
A cold fever convulsed his body and soul with a couple of quick tremors.
Ein kaltes Fieber, das ihm mit ein paar raschen Stößen Leib und Seele erschütterte.
A sharp jolt ran through the I-109 as it came to rest inside the alien long-ship. There was a following slight tremor which must have been the closing of the great hangar lock behind them. The panob screens only revealed the interior darkness of the hangar hold for a minute or two.
Ein harter Stoß ging durch das kleine diskusförmige Sternenboot. Die Space-Jet 1-109 lag im großen Hangar des fremden Schiffes. Der Rundsichtschirm wurde dunkel. Als letztes hatte er gezeigt, wie die große Schleuse des Walzenraumers sich schloß.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test