Translation for "treated unfairly" to german
Translation examples
No evidence was found to lead us … to think that the convictions were unsound or that the accused were treated unfairly … we cannot rewrite history by substituting our latter-day judgement for that of contemporaries …
Nichts wurde gefunden, was uns davon ausgehen lassen könnte, daß die Verurteilungen nicht rechtens gewesen wären oder daß die Angeklagten unfair behandelt wurden … wir können die Geschichte nicht neu schreiben, indem wir das Urteil von Zeitgenossen durch unsere nachfolgende Beurteilung ersetzen.
We’ve both been treated unfairly.
Das Leben hat uns beide ungerecht behandelt.
‘I’m telling you to remember what it’s like to be treated unfairly, Thaddeus.
Ich rate dir, dich daran zu erinnern, wie es ist, ungerecht behandelt zu werden, Thaddeus.
Calrissian urged. “Nor was giving Han to this bounty hunter.” “Perhaps you think you’re being treated unfairly,”
»Das war nicht Teil unserer Abmachung«, wandte Calrissian ein, »so wenig wie Ihr Vorhaben, Han diesem Kopfjäger zu übergeben.« »Vielleicht haben Sie das Gefühl, ungerecht behandelt worden zu sein«, sagte Vader sarkastisch.
Thomas did look out for her, and had, on more than one occasion, interceded when he felt she was being treated unfairly, but he never held his tongue with his grandmother just to keep the peace.
Thomas achtete auf sie und hatte mehr als ein Mal eingegriffen, wenn er das Gefühl hatte, dass sie ungerecht behandelt wurde, aber er hatte bei seiner Großmutter nie nur um des lieben Friedens willen den Mund gehalten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test