Translation for "transships" to german
Translation examples
verb
Then I will be on my way to the airstrip to oversee the transshipment.
Dann werde ich mich zu dem Flugplatz begeben und das Umladen beaufsichtigen.
“You couldn’t have picked a more isolated spot to transship the treasure.”
»Eine abgelegener Stelle hättest du dir für das Umladen des Schatzes gar nicht aussuchen können.«
“You couldn't have picked a more isolated spot to transship the treasure.”    “We can thank the late Colonel Campos for suggesting it.”    “Any problem with Campos's men since his untimely death?”
»Eine abgelegener Stelle hättest du dir für das Umladen des Schatzes gar nicht aussuchen können.« »Wir dürfen uns bei dem verstorbenen Coronel Campos bedanken, der sie vorgeschlagen hat.«
That would have tremendously simplified the transshipment of freight (and prisoners) from orbit to surface, so why not do it?
Dadurch hätte sich der Umschlag von Fracht (und von Häftlingen) aus der Umlaufbahn zur Oberfläche doch gewiß stark vereinfachen lassen, warum also verzichtete man darauf?
All our merchies will be JNMTC units, so we should make fast passages, but we'll have a layover of at least thirty-six hours in Casca to transship cargo.
Alle Frachter sind JNMTC-Schiffe, so daß wir relativ hohe Marschfahrt anlegen können, aber im Casca-System werden wir wenigstens sechsunddreißig Stunden Aufenthalt zum Umschlagen von Fracht haben.
He took the completed form back to Chihin and then went back and told them to signal the next load, which was the number three cold hold, and listed for ... he could make it out ... Ebadi Transshipped.
Er brachte Chihin das vervollständigte Formular und kehrte zurück und sagte ihnen, sie sollten das Signal für den nächsten Posten geben, die Fracht aus der kalten Ladebucht Nummer drei, bestimmt für – er konnte es lesen – Ebadi Umschlag.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test