Translation for "transpiration" to german
Translation examples
“’Transpiration, evaporation, humidity renewal… science can give names to all the reasons why the preservation islands plan failed.
Transpiration, Verdampfung, Feuchtigkeitserneuerung… die Wissenschaft kann alle Gründe benennen, weshalb der Plan der Inselerhaltung versagte.
Now they served the parent, and it in turn served them, blessing them with the radiance of the sun, granting them the boon of moisture drawn through their epidermis, allowing them the pleasure of transpiration.
Jetzt dienten sie gemeinsam ihrem Schöpfer und er diente ihnen, er segnete sie mit dem Leuchten der Sonne, gewährte ihnen die Wohltat der Feuchtigkeit, die sie durch ihre Haut aufnahmen, gestattete ihnen den Genuss der Transpiration.
They could stand temperatures far below freezing--among other things, their body fluids became highly salty in fall, and transpiration during sleep increased that concentration--but in north country at high altitudes, without some protection, they died.
Sie konnten Temperaturen selbst weit unter dem Gefrierpunkt überstehen, weil ihre Körperflüssigkeit den Herbst über stark salzhaltig wurde und die Transpiration während des Schlafes die Konzentration noch erhöhte, doch im Nordland auf großen Höhen mussten sie sterben, wenn sie keinen Schutz fanden.
Not only is the new cutin fifteen to twenty percent better at controlling transpiration, but the chemical reaction involved actually releases two molecules of water, which are then available for the plant to use.
»Das neue Cutin steuert die Ausdünstung zum einen um fünfzehn bis zwanzig Prozent effektiver, zum anderen gibt die daran beteiligte chemische Reaktion sogar noch zwei Moleküle Wasser ab, die der Pflanze dann zur Verfügung stehen.«
He had placed a wax record on the gramophone turntable, setting the needle at his favorite spot, and while the first brassy bars of Wagner’s Ritt der Walküren had tumbled through the salon, he had sneezed a few times, blown his nose into the napkin, then stretched out his limbs and loosened his tie, and at that precise moment, the insect had come buzzing up through the doorframe. Driven quite mad by the intense scent of lactic acid leaking from the Hahlian pores (the transpiration of which was eased and enhanced by the warm Riesling), the mosquito had extended its proboscis while still on the approach, landing, blind with greed, on the nape of the governor’s cleanly shaven neck, and penetrating it with a cathartic, crescendo-like bite before suffering the redemptive Götterdämmerung of the palm of Hahl’s hand.
Er hatte eine Wachsplatte auf den Grammophonteller gelegt, die Nadel an seine Lieblingsstelle gesetzt, und während die ersten blechernen Takte von Wagners Ritt der Walküren durch den Salon gepurzelt waren, hatte er ein paarmal geniest, sich in die Serviette geschneuzt, dann die Glieder ausgestreckt und seine Krawatte gelockert, und just in diesem Moment war das Insekt durch den Türrahmen herangesummt, und, vom intensiven Geruch der aus den Hahlschen Poren austretenden Milchsäure (deren Ausdünstung durch den warmen Riesling begünstigt und verstärkt wurde) ganz kirre geworden, hatte die Mücke noch im Anflug die Proboscis ausgefahren, um, blind vor Gier, an des Gouverneurs sauber ausrasiertem Nacken anzulanden und ihn mit einem kathartischen, crescendohaften Biß zu penetrieren, bevor sie die erlösende Götterdämmerung der Hahlschen Handfläche erfahren hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test