Translation for "transomed" to german
Transomed
Translation examples
He looked over the transom and saw only himself in the sliding door.
Als er über den Querbalken spähte, sah er nur sein eigenes Spiegelbild in der Schiebetür.
He glanced up the hill at his house and then raised himself and swung his body over the transom.
Nachdem er kurz zu seinem Haus hinaufgeblickt hatte, richtete er sich auf und schwang sich über den Querbalken.
Reaching into the carriage he gathered up the manuscript, carried it up the walk to the door in question, and heaved it through the transom.
Er langte in die Kutsche, packte das Manuskript, trug es zu der betreffenden Tür hinauf und hob es durch das Fenster über dem Querbalken.
'Whether or not to heave it over the transom of yonder doorway,' Eliza said, pointing to the front of one of those Leipziger houses-that-weren't-houses.
»Ob es über den Querbalken jener Tür dort gehoben werden soll oder nicht«, sagte Eliza und zeigte auf die Fassade eines jener Leipziger Häuser, die keine Häuser waren.
Feeling his way after the priestess, he touched the squared jamb of an opening in the wall and, groping upwards – for he feared to strike his head – could find no transom above.
Er tastete sich hinter der Priesterin voran, dabei berührte er die vierkantig behauene Einfassung einer Öffnung in der Mauer, griff über sich – denn er hatte Angst, sich den Kopf zu stoßen –, fand aber keinen oberen Querbalken.
The organic-looking stuff dripped from railings and banisters, hung in great cobwebby strands from portraits of George Washington and Abraham Lincoln, dribbled in even thicker webs from the hooks in the cloakrooms, dangled from the doorknobs and transoms, hung from the corners of the boarded windows like huge, irregular picture frames made of pulsing flesh, and rose toward the mezzanine and dark stairs above in a great cheesy mass of strands and rivulets.
Die Substanz, die organisch aussah, tropfte von Geländern und Handläufen, hing wie dicke Spinnweben von den Porträts George Washingtons und Abraham Lincolns, troff in noch dickeren Strängen von den Haken in den Umkleideräumen, baumelte von Türklinken und Querbalken, hing in den Ecken der vernagelten Fenster wie riesige, unregelmäßige Bilderrahmen aus pulsierendem Fleisch und stieg als ausgedehnte, käseartige Masse von Strängen und Rinnsalen zum Zwischengeschoß und der dunklen Treppe darüber empor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test