Translation examples
At the far end of the tunnel, I had another queasy reorientation to perform, mentally transmuting what seemed to be an endless abyssal cliff side into a shallow sea bottom, clothed in weeds of a hundred colors, shoals of shiny rainbow fish dashing in and out among them.
Am anderen Ende des Tunnels mußte ich noch einmal eine Übelkeit erregende Neuorientierung durchführen, mußte im Geiste eine anscheinend endlos in die Tiefe stürzende Klippenwand in einen flachen Meeresboden umwandeln, der mit Pflanzen in hundert verschiedenen Farben bedeckt war, zwischen denen Schwärme regenbogenfarbener Fische hin- und herschossen.
How could that account for the ability of matter to organize itself into eyes and leaves and salamanders, to transmute itself into alternate forms? And yet it’s not simply that matter comes together in good ways-not some ongoing miraculous Creation-for the same process by which our bodies turn meat and milk into flesh and blood can also cause a man’s body to convert itself into a mass of buboes in a few hours’ time.
Wie kann sie erklären, dass die Materie imstande ist, sich zu Augen, Blättern und Salamandern anzuordnen, sich in andere Formen zu verwandeln? Dabei ist es nicht einfach so, dass die Materie sich nur auf gute Weise zusammenfügt es handelt sich nicht etwa um eine fortwährende, wundersame Schöpfung , denn der gleiche Vorgang, durch den unsere Leiber Speise und Trank in Fleisch und Blut umwandeln, kann auch dafür sorgen, dass sich ein Menschenleib binnen weniger Stunden in eine Ansammlung von Beulen verwandelt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test