Translation for "trance" to german
Trance
noun
Translation examples
noun
She was in a trance, and in a trance no one lies.
Sie war in Trance, und in Trance lügt man nicht.
And before that, a trance.
Und vorher eine Trance.
This was not sleep; it was a trance.
Das war kein Schlaf, das war eine Trance.
Dean was in a trance.
Dean war in Trance.
A Blundering Trance.
Eine ungeschickte Trance
Amory was in a trance.
Amory war in Trance.
He seemed to be in a trance.
Er schien in Trance zu sein.
You go into a trance.
Du fällst in Trance.
She was deep in trance;
Sie war in tiefer Trance;
She stood as if in a trance.
Sie stand da wie in Trance.
noun
When our mutual trance was a little over, and the young fellow had withdrawn that delicious stretcher, with which he had most plentifully drowned all thoughts of revenge, in the sense of actual pleasure, the widened wounded passage refunded a stream of pearly liquids, which flowed down my thighs, mixed with streaks of blood, the marks of the ravage of that monstrous machine of his, which had now triumphed over a kind of second maidenhead.
Als unsere Ekstase etwas abgeklungen war und der Bursche seinen Freudenspender, mit dem er aus meiner Rache ein wirkliches Vergnügen gemacht hatte, zurückzog, strömte aus der erweiterten, wunden Passage ein Strom perlender Flüssigkeit über meine Schenkel, unter die sich einige Tropfen Blut mischten.
He issues Ugglies in transit with fortune-telling permits (or withholds them, whichever), checks the account books of resident Ugglies, inoculates them against Ugglyitis (a disease exclusive to Ugglies that sends them into a weeks-long prophetic trance in which they foretell disasters nobody wants to hear about), delouses them annually and collects their soothsaying taxes.
Er erteilt durchreisenden Schrecksen die Wahrsage-Erlaubnis (oder auch nicht), prüft bei den ansässigen regelmäßig die Geschäftsbücher, impft sie gegen das Schrecksenfieber (eine Krankheit, die nur Schrecksen befällt, bei der sie wochenlang in eine prophetische Ekstase fallen – in der sie nur allerschlimmste Dinge voraussagen, die wirklich niemand wissen will), er führt ihre jährliche Entlausung durch und kassiert die Vorhersagesteuer.
What there was instead of the outside world I can only guess at. There were coffins there, his child was there, the prosecutor was there - Pieterlen said there was a smell of brilliantine - quotations from books emerged ... But all of this didn't exist like memories, which we are able to keep at a distance; for him this past was present, it was there, it spoke to him, it was alive: a nurse could became the prosecutor, and Pieterlen would fly into a rage, a patient could become his wife, and Pieterlen would caress him. And sometimes the devil was there, a very literary devil, not unlike Goethe's Mephistopheles, and Pieterlen resisted the devil's suggestions, and sometimes he listened to them, rapt, like a saint in an ecstatic trance.
Was statt dieser Welt da war, kann ich heute nur erraten. Es waren Särge da, es war sein Kind da, es war der Bezirksanwalt da – und Pieterlen sagte, es röche nach Brillantine – es tauchten Sätze aus Büchern auf… Aber das alles existierte nicht wie eine Erinnerung, zu der wir Abstand zu wahren wissen, nein, diese Vergangenheit war jede Minute leibhaftig da, sie sprach zu ihm, sie lebte: Dann war ein Pfleger der Bezirksanwalt, und der Pieterlen tobte, dann war ein Patient seine Frau und der Pieterlen streichelte den Patienten… Dann war manchmal der Teufel da, und der Teufel ähnelte dem Goetheschen Mephistopheles, es war ein literarischer Teufel, und Pieterlen wehrte sich gegen die Sätze des Teufels, und manchmal lauschte er ihnen verzückt, und dann sah er aus, wie ein Säulenheiliger in Ekstase… Das war Unordnung, das war Krankheit… Ich bin Arzt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test