Translation for "tragicness" to german
Tragicness
Translation examples
It was not just the tragic unnaturalness of it and the distraught parents;
Es waren nicht nur die unnatürliche Tragik und die verzweifelten Eltern;
Naturally, Celia's was a tragic story.
Natürlich war Celias Geschichte von Tragik geprägt.
Her face was drawn and tragic, her eyes brilliant.
Ihr Gesicht war gezeichnet, voller Tragik, die Augen glänzten.
He had often thought how tragic it was to die young.
Er hatte sich oft gedacht, welche Tragik in einem frühen Tod lag.
This is the tragic history that he is trying to understand in his magnificent book.)
Es ist gerade die Tragik, die in dieser Konstellation liegt, die Wideman in seinem wundervollen Buch zu beschreiben versucht.
And yet, in a way, the tragic nature of an early death was diminished by the passing of time.
Doch in gewisser Weise wurde diese Tragik gemindert, je mehr Zeit verging.
That never shall I leave this stricken place! C-3PO [aside:] O exclamation tragic!
Dass dieser Ort mir eine Falle ist! C-3PO (beiseite:) Ein Ausruf voller Tragik!
The real Charlemagne did not tug his beard tragically because he did not have one.
Der echte Karl der Große zog sich nicht voller Tragik am Bart, weil er nämlich gar keinen hatte.
She was speaking simply, dispassionately, as if all this were perfectly normal, with nothing inexplicable or tragic about it!
Sie sprach ganz natürlich, ohne Pathos, als wäre das alles selbstverständlich, als gäbe es keine Tragik, kein Geheimnis.
You were fragile and tragic and yet so damn strong that it blew me away.
Du warst so zerbrechlich und voller Tragik und gleichzeitig so verdammt stark, dass mir einfach die Luft wegblieb.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test