Translation for "tractions" to german
Translation examples
noun
Good engine with plenty of traction.
»Gute Maschine mit sehr viel Zugkraft
The LEM story turned into a two-day gag line. Fortunately, it had no traction.
Die LEM-Geschichte verkam zu einem kurzlebigen Gag, der glücklicherweise keinerlei Zugkraft entfaltete.
It comes in the metallic rending crash of a vehicle, or the simple lack of traction on a slippery road.
Er kommt in dem rasselnden, berstenden Zusammenkrachen von Fahrzeugen oder dem einfachen Mangel an Zugkraft auf einer glitschigen Straße.
And the idea that it’s possible to change people’s narratives has recently started to gain serious traction.
Und die Vorstellung, dass es möglich ist, die Narrative von Menschen zu ändern, hat in letzter Zeit stark an Zugkraft gewonnen.
This message began to gain intellectual traction—even as Syria, Iraq, and Egypt cracked down on religious dissenters.
Diese Botschaft gewann noch an intellektueller Zugkraft, als Syrien, der Irak und Ägypten hart gegen religiöse Dissidenten durchgriffen.
argument that has gained a good deal of traction comes from the French sociologist Bruno Latour.
Eine Version des Arguments »Das reparieren wir dann später«, die ziemliche Zugkraft entwickelt, stammt von dem französischen Soziologen Bruno Latour.
In one-sixth, you’ve enough weight to give you a little traction, and yet you’re still as light as a kid’s balloon.
Bei einem sechstel Ge hat man noch genug Gewicht, um eine leichte Zugkraft zu entwickeln und ist trotzdem so leicht wie ein Luftballon.
“Not surprising,” he said. “It doesn’t have much academic traction these days, though it was a seminal—ha!—work in its field.
»Das ist wenig überraschend«, sagte er. »Es hat heutzutage nicht mehr viel akademische Zugkraft, obwohl es für seinen Bereich sehr – haha! – fruchtbar war.
The traction of multiple cord claws along a Brother’s underside was truly wonderful, like a living tank tread, or a supercharged caterpillar.
Die Zugkraft der Klauen vieler Saiten längs der Unterseite eines Bruders war wirklich wunderbar, wie bei einem lebenden Kettenfahrzeug oder einer überlasteten Raupe.
The Ural’s engine wasn’t symphonic but it was steady, its power dedicated not to speed but to traction, and since the sidecar was connected to the bike it drove like a car. No leaning.
Der Motor der Ural klang nicht musikalisch, aber gleichmäßig; er war nicht auf Geschwindigkeit, sondern auf Zugkraft angelegt, und wegen des Seitenwagens fuhr das Motorrad sich wie ein Auto.
Not enough traction to pull us out.
Nicht genug Bodenhaftung, um uns rauszuziehen.
You just don’t have the weight or traction.
Der Wagen hat einfach nicht das Gewicht oder die Bodenhaftung.
They slewed in the puddles, losing traction for a second.
Sie schleuderten durch die Pfützen und einen Augenblick lang verloren sie sogar die Bodenhaftung.
“I’m getting better traction on my boots,” Natalia said.
»Meine Stiefel haben bessere Bodenhaftung«, antwortete Natalia.
The rear of the truck lifted, swerved, then somehow found traction again.
Das Heck des Tankwagens geriet kurz ins Schleudern, fand dann aber wieder Bodenhaftung.
You can’t fill your tires with calcium or cement for better traction.
Die Reifen dürfen nicht zur Verbesserung der Bodenhaftung mit Kalk oder Zement gefüllt werden.
a gravity of one-thirteenth gee meant poor traction, as well.
Doch es war aussichtslos: Ein Dreizehntel g Schwerkraft bedeutete eben auch jämmerliche Bodenhaftung.
Then the truck settled and found traction and climbed slowly out of the waters and grumbled onwards.
Dann gewann der Lastwagen wieder Bodenhaftung, fuhr langsam aus dem Wasser und rumpelte weiter.
The MG had good traction, but he could feel the wheels slipping out from under him.
Der MG hatte eine gute Bodenhaftung, trotzdem brachen die Räder aus.
He's still in traction!'
Er liegt immer noch im Streckverband!
    Both legs were in traction.
Beide Beine befanden sich in einem Streckverband.
An arm is broken, a leg is in traction.
Ein Arm ist gebrochen, ein Bein steckt in einem Streckverband.
she became the nurse, he the patient in traction;
Sie wurde zur Krankenschwester, die sich um den Patienten im Streckverband kümmerte;
Try jumping around with these suckers and you be in traction.
Versuch mal, mit diesen Dingern rumzuhüpfen, und du landet im Streckverband.
My good sir, your sister needs to remain in traction.
Lieber guter Mann, Ihre Schwester muss im Streckverband bleiben.
Mr. Lovejoy’s alive and everything, but—he’s going to be in traction for weeks.
Mr Lovejoy ist am Leben, aber er wird wochenlang im Streckverband liegen müssen.
She hung a pulley from the ceiling and put the gambler's wrist in traction.
Sie hängte einen Flaschenzug unter die Decke und packte das Handgelenk des Spielers in einen Streckverband.
My leg is about back to where it was before the traction wrecked it.
Mein Bein ist in etwa wieder in dem Zustand wie früher, bevor der Streckverband alles kaputt gemacht hat.
Arkady looked at the patient in the next bed, an accident victim with a leg in traction.
Arkadi schaute zu dem Patienten im Nachbarbett hinüber, einem Unfallopfer mit einem Streckverband am Bein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test