Translation for "tract" to german
Translation examples
noun
Was it a religious tract?
War es ein religiöses Traktat?
Ashida grabbed the tracts.
Ashida packte die Traktate ein.
And I'd prefer an answer to a tract."
Und eine Antwort wäre mir lieber als ein Traktat.
A stack of kanji-script tracts.
Ein Stapel Kanji-Schriftzeichen-Traktate.
Ever read his tracts on divorce?
Haben Sie mal seine Traktate über die Scheidung gelesen?
Parker tossed the tract in his lap.
Parker warf ihm das Traktat in den Schoß.
They hold prayer meetings and distribute tracts.
Sie halten Gebetsstunden ab und verteilen Traktate.
Note: a pocket tract titled The L.
Auffällig: ein hosentaschengroßes Traktat mit dem Titel Der L.
I dawdled by a revolving book rack filled with tracts.
Ich blieb bei einem Drehgestell mit Traktaten stehen.
Why, may I inquire, this Buddhist tract?
»Warum, wenn ich fragen darf, dieses buddhistische Traktat
noun
the tide, too, was far out, and great tracts of sand lay uncovered;
die Ebbe hatte große Fortschritte gemacht und weite Strecken Land lagen frei;
Then they came upon vast tracts extending to the horizon, with jungles inhabited by snakes and tigers, which fled at the noise of the train;
Hierauf breiteten sich unermeßliche Strecken Landes, soweit die Blicke reichten, Schilfwiesen mit Schlangen und Tigern, die durch das Geräusch des Bahnzuges aufgeschreckt wurden;
With the stupendous powers at its command it flitted across vast tracts of irrationally shaped space, quickly, effortlessly, and above all, quietly.
Mit den gewaltigen Energien, die ihm zur Verfügung standen, flitzte es über weite Strecken völlig widersinnig gestalteten Raumes hinweg - rasch, mühelos und vor allen Dingen leise.
You could not find a more lonely tract of road anywhere, and it is quite rare to meet so much as a cart, or a peasant, until you reach the high road near Crooksbury Hill.
Eine noch einsamere Strecke als diese dürfte man so leicht nirgends finden, und man trifft dort nur ganz selten einmal einen Wagen oder einen Bauern, bis man bei Crooksbury Hill auf die Hauptstraße kommt.
The District of Labuanga covered an area of several hundred square miles and included oil fields, pipe lines, copra plantations, over fifty villages, and substantial tracts of virgin jungle in addition to the city and port.
Der Distrikt Labuanga umfaßte ein Gebiet von mehreren hundert Quadratmeilen, zu dem außer Stadt und Hafen Ölfelder, Pipelines, Kopraplantagen, mehr als fünfzig Dörfer und weite Strecken unberührten Dschungels gehörten.
where, from its Grecian temple, her eye, wandering over a wide tract of country to the south-east, could fondly rest on the farthest ridge of hills in the horizon, and fancy that from their summits Combe Magna might be seen.
Von dort konnte ihr Blick von einem griechischen Tempel aus über eine weite Strecke Landes nach Südosten wandern, liebevoll auf der entferntesten Hügelkette am Horizont ruhen und sie sich vorstellen, daß von ihren Kuppen vielleicht Combe Magna zu sehen sein würde.
     We did not much seek the conversing, or acquainting our selves with the Natives of the Country, except where we found the Want of them for our Provision, or their Direction for our Way; so that whereas we found the Country here begin to be very populous, especially towards our left Hand, that is, to the South, we kept at the more Distance Northerly, still stretching towards the West.      In this Tract we found something or other to kill and eat, which always supplied our Necessity, tho' not so well as we were provided in our first setting out; being thus, as it were, pushing to avoid the peopled Country, we at last came to a very pleasant, agreeable Stream of Water, not big enough to be called a River, but running to the N. which was the very Course we desired to go.
Wir bemühten uns nicht besonders darum, Kontakt mit den Eingeborenen des Landes aufzunehmen oder ihre Bekanntschaft zu machen, außer dann, wenn wir sie brauchten, um uns mit Nahrung zu versorgen oder nach dem Weg zu fragen, und obwohl wir feststellten, daß die Gegend hier anfing, sehr bevölkert zu werden, besonders nach Süden hin, zu unserer Linken, hielten wir uns nördlich in einiger Entfernung und folgten dabei immer noch einer westlichen Route. Auf dieser Strecke fanden wir allerlei Wild, das wir erlegen und essen konnten, und deshalb waren wir mit dem Notwe ndigsten versorgt, wenn auch nicht so reichlich wie zu Beginn unseres Marsches, und während wir es uns angelegen sein ließen, bewohnte Gebiete zu meiden, kamen wir schließlich zu einem sehr lieblichen, angenehmen Wasserlauf, der nicht groß genug war, daß man ihn einen Fluß hätte nennen können, der aber nach Nordwesten floß, genau in die Richtung, in die wir zu gelangen wünschten.
not a turkey but he beheld daintily trussed up, with its gizzard under its wing, and, peradventure, a necklace of savory sausages; and even bright chanticleer himself lay sprawling on his back, in a side dish, with uplifted claws, as if craving that quarter which his chivalrous spirit disdained to ask while living. As the enraptured Ichabod fancied all this, and as he rolled his great green eyes over the fat meadow lands, the rich fields of wheat, of rye, of buckwheat, and Indian corn, and the orchards burdened with ruddy fruit, which surrounded the warm tenement of Van Tassel, his heart yearned after the damsel who was to inherit these domains, and his imagination expanded with the idea, how they might be readily turned into cash, and the money invested in immense tracts of wild land, and shingle palaces in the wilderness.
jeden Truthahn sah er schmackhaft zubereitet, mit seinem Magen unter dem Flügel und vielleicht einem Halsband von wohlschmeckenden Würsten, und selbst der stolze Hahn lag ausgebreitet auf seinem Rücken auf einer Nebenschüssel, mit aufgehobenen Krallen, als wenn er nach dem Quartier verlangte, das sein ritterlicher Geist verschmähte, als er noch am Leben war. Indem sich nun der entzückte Ichabod alles dieß ausmalte und seine großen grünen Augen über die fetten Wiesen, die reichen Weizen-, Roggen-, Buchweizen-und Welschkornfelder und die mit reichen Früchten versehenen Obstgärten, welche das schöne Gut van Tassels umgaben, schweifen ließ, zog ihn sein Herz zu dem Mädchen hin, das dieß Alles einmal erben sollte, und seine Einbildungskraft malte ihm vor, wie man dadurch leicht zu Vermögen kommen und das Geld in großen Strecken unbebauten Landes und Schindelpalästen in der Wildniß anlegen könne.
noun
In 1982, miners cleared a large tract of forest in western Brazil.
1982 haben Grubenarbeiter im Westen Brasiliens ein großes Gebiet gerodet.
Tracts of dwindling wilderness could not be accessed by automated transportation vehicles.
Die schrumpfenden naturnahen Gebiete konnten mit automatischen Transportfahrzeugen nicht mehr befahren werden.
By midday she was traveling east through vast tracts of field country.
Gegen Mittag durchwanderte sie in östlicher Richtung ein ausgedehntes Gebiet mit bestellten Feldern.
Why the enemy would be stationed on such a barren tract of land remained a mystery.
Wozu die feindlichen Soldaten in solch einem entlegenen Gebiet stationiert waren, blieb rätselhaft.
I have captured vast tracts of lush farming land in northern Africa, like Scipio before me.
Ich habe weite Gebiete fruchtbaren Ackerlands in Nordafrika erobert, so wie Scipio vor mir.
The trust land, a massive tract of gloriously pristine bush, belonged to six different Zulu clans.
Dieses Gebiet, ein breiter Streifen herrlichen ursprünglichen Buschlands, gehörte sechs verschiedenen Zulu-Klans.
He would need to conquer vast tracts as yet untouched by Rome, and Cicero for one deemed that impossible.
Dazu mußte er riesige, von Rom bislang unberührte Gebiete erobern, und das erschien Cicero unmöglich.
According to Wall’s History of Gravesend, there were “tracts of natural meadow” and “marshes bordering upon the tidewater.”
Nach Walls History of Gravesend gab es dort »Gebiete mit natürlichen Weiden« und »Marschland zu beiden Seiten des Meerwasserflusses«.
They located tracts of carbonaceous material deposited by impacts with Kuiper Belt objects, and seeded them with vacuum organisms.
Sie suchten nach Gebieten mit Ablagerungen kohlenstoffhaltigen Materials, die von Zusammenstößen mit Objekten des Kuipergürtels herrührten, und säten dort Vakuumorganismen aus.
he pictured there to be vast mountain tracts and huge forests there, dotted with isolated villages that the authorities had difficulty in looking after.
er stellte sich vor, daß es da große Gebiete gab mit Dörfern, die durch die Behörden schwerlich genau zu kontrollieren waren, und Gebirge und große Wälder.
noun
I know also that she keeps Lutheran tracts and prayed for Lambert.
Ich weiß auch, dass sie lutherische Schriften besitzt und dass sie für Lambert gebetet hat.
He kept copies of every seized book and tract, and seemed to know them all by heart.
Er besaß Exemplare von jedem beschlagnahmten Buch, von jeder Schrift, und er schien alles auswendig zu kennen.
Religious tracts, collections of sermons, books on ecclesiastical history in both Swedish and Finnish, row after row of them.
Erbauungsliteratur, Postillen, kirchengeschichtliche Schriften auf Schwedisch und Finnisch eine Reihe nach der anderen.
These shitheels allege to be antifascist, yet they give aid and comfort to our shared fascist enemy with the very writing and publication of this tract.
Die Mistkerle gerieren sich als Antifaschisten und helfen und stärken mit derartigen Schriften den gemeinsamen faschistischen Feind.
She owned Robert Owen’s tract New View of Society and quoted from it in arguments with Beesley the apothecary.
Sie besaß Robert Owens Schrift »Neue Ansicht über die Gesellschaft«, und in Streitgesprächen mit Apotheker Beesley zitierte sie daraus.
The denial of time, so the tract on Orbius Tertius tells us, is one of the key tenets of the philosophical schools of Tlön.
Die Leugnung der Zeit, heißt es in der Schrift über den Orbis Tertius, sei der wichtigste Grundsatz der philosophischen Schulen von Tlön.
Early religious tracts dated it to six thousand years Before the Ice—when the Word was made manifest to the first Human.
Frühe religiöse Schriften datierten sie auf sechstausend Jahre Vor dem Eis zurück – als das Wort dem ersten Menschen offenbar geworden war.
and what they read won't be Dominion-approved works, but pornography, or the lowest kind of cheap publications, or fomentive po liti cal tracts. Parmentier! Why, Mrs.
und was sie dann lesen, sind nicht die vom Dominion geprüften Werke, sondern pornografische Machwerke, billiger Schund oder volksverhetzende Schriften. Parmentier! Nun, Mrs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test