Translation for "townscape" to german
Townscape
Translation examples
Influence of Ironvillean Heavy Metal architecture on Bookholm townscape?
Einfluss aus Eisenstädter Schwermetallarchitektur auf Stadtbild von Buchhaim?
The townscape was one of magnificent old stuccoed facades, painted walls, and golden adornments. But to John the streets looked wide and airy compared to the narrow medieval streets of Florence.
Das Stadtbild war von prachtvollen alten Fassaden, Stuck, Wandmalereien und goldenen Verzierungen geprägt, aber die Straßen kamen ihm weit und luftig vor nach der mittelalterlichen, geschichtsgetränkten Enge in Florenz.
Compared to their big neighbors—Sterling Chemical, Marathon, Valero, BP, ISP, Dow—the bungalows of Texas City’s residents, mostly black and Latino, are lost in a townscape ruled by the geometry of petrochemistry: circles, spheres, and cylinders—some tall and thin, some short and flat, some wide and round.
Neben den riesigen Raffinerien verlieren sich die Bungalows der Einwohner von Texas City, meist Schwarze und Latinos, in einem Stadtbild, das von der Geometrie der petrochemischen Werke beherrscht wird: Kreise, Kugeln und Zylinder – einige hoch und dünn, andere kurz und flach, wieder andere breit und rund.
You could argue, I suppose - and I dare say Victoria Gardens' architect would - that at least it shows some effort to inject traditional architectural values into the townscape and that it is less jarring to the sensibilities than the nearby glass-and-plastic box in which the Co-op is happy to reside (which is, let me say here, a building of consummate ugliness), but in fact it seems to me that it is just as bad as, and in its way even more uninspired and unimaginative than, the wretched Co-op building.
Vermutlich könnte man anführen – und das würden die Architekten von Victoria Gardens wahrscheinlich –, es zeige wenigstens den Versuch, traditionelle architektonische Elemente ins Stadtbild miteinfließen zu lassen, und verletze feinfühligere Betrachter weniger als der Glas- und Plastikkasten in der Nähe, in dem die Co-op es sich gemütlich gemacht hat, einem Bau von, ich muß es sagen, vollendeter Häßlichkeit. Aber ich bin der Meinung, daß solche Bauten genauso übel und auf ihre Art sogar noch uninspirierter und phantasieloser sind als das jämmerliche Co-op-Gebäude.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test