Translation for "torpor" to german
Similar context phrases
Translation examples
But at night he embraces torpor.
Aber nachts überläßt er sich der Trägheit.
They produced torpor without peace, sluggishness without serenity.
Das Zeug bewirkte Erstarrung ohne inneren Frieden, Trägheit ohne innere Ruhe.
Appetite and satiety, scuttling energy and motionless torpor, ferocity and helplessness – these were their poles.
Appetit und Sättigung, drängende Energie und regungslose Trägheit, Grausamkeit und Hilflosigkeit – dies waren ihre Pole.
Maybe I was reacting to the torpor in my agrarian society, where belonging came with owning a bit of land.
Vielleicht spürte ich die Trägheit meines Agrarlands, zu dem man nur dann gehörte, wenn man ein Stück Erde hatte.
It was the kind of day that produces a torpor that can be refreshed by nothing less than a violent thunderstorm;
Es war einer von den Tagen, auf denen eine solche Trägheit lastet, daß nur die Erfrischung durch ein heftiges Gewitter Abhilfe schaffen kann;
That calmness was what Sarkkhan hoped to breed into future dragons, without Flag’s habitual torpor.
Sarkkhan hoffte, diese Gelassenheit auf künftige Generationen zu vererben, allerdings ohne die Trägheit des Drachen.
Difficult if not impossible in this present climate of political torpor and uninspiring curule magistrates.
Im gegenwärtigen Klima politischer Trägheit und mangelnder Inspiration der kurulischen Magistrate war das ein schwieriges, wenn nicht gar aussichtsloses Unterfangen.
There was an air of autumnal desuetude mixed with high-summer torpor about the place when he arrived;
Bei seiner Ankunft herrschte an dem Ort eine Stimmung herbstlicher Ausgebranntheit, gemischt mit hochsommerlicher Trägheit;
With the leisurely torpor of a sleepy ground sloth on a cold morning, the fire stood up and reached for him.
Mit der Trägheit einer Schnecke an einem kalten Morgen stieg das Feuer empor und Lew entgegen.
The animal as a whole, however, even from the depths of his resigned, motionless torpor, conveys an image of strength.
Aber im Ganzen vermittelt das Tier, wenn auch aus der Tiefe seiner reglosen resignierten Trägheit, ein Bild von Kraft.
It seemed to flush the dizzying sickly drug-torpor from his limbs at last.
Es schien endlich die schwindlige Schlaffheit der Droge aus seinen Gliedern zu waschen.
The watered wine and bread she'd had for supper was not so grand a feast as to induce torpor, but she'd slept poorly last night, turning over and over on the crackling straw, worrying about Thur, constantly disturbed by the rustling and coughing and movements of the other women in the overcrowded dormitory.
Das Abendessen, verdünnter Wein und Brot, war kein so großartiges Festmahl gewesen, daß es hätte Schlaffheit zur Folge haben können, aber sie hatte die vorangegangene Nacht schlecht geschlafen, sich immer wieder auf dem knisternden Stroh herumgeworfen und sich Sorgen um Thur gemacht. Dabei war sie dauernd vom Rascheln und Husten und den Bewegungen der anderen Frauen in dem überfüllten Schlafsaal gestört worden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test