Translation for "torme" to german
Torme
Translation examples
Legitimate sons: Orm, Gorm, Torm, Horm and Gonzalez.
Rechtmäßige Söhne: Orm, Gorm, Torm, Horm und González.
And on this day of fitful rain and cold wind five British Battalions had attacked a small French garrison on the River Tormes.
An diesem regnerischen, kalten und windigen Tag hatten fünf britische Bataillone eine kleine französische Garnison am Fluss namens Tormes angegriffen.
It was a literary candle in the window that showed the way back from Kesey to Kerouac, and in a sense back to Smollett and Johnson and old Lazarillo des Tormes.
Im wahrsten Sinne des Wortes zeigte hier eine Kerze im Schaufenster den Weg von Kesey zu Kerouac, und in diesem Sinne auch zurück zu Smollett und Johnson und dem guten alten Lazarillo de Tormes.
The bar they entered was smoky and sour, with a cracked linoleum floor and a dying philodendron sitting on a dusty shelf between a couple of fly-specked trophies and a faded photograph of Mel Torme.
Gray führte sie in eine verrauchte stickige Bar mit rissigem Linoleumboden. Auf einem staubigen Regalbrett stand ein welker Philodendron zwischen Sporttrophäen voller Fliegendreck und einem verblassten Foto von Mel Torme.
“This is a victory for the grassroots, and the people who have been suffering the health impacts of the refinery for the past 100 years,” said Asian Pacific Environmental Network senior organizer Torm Nompraseurt.62
»Das ist ein Sieg für die Basisbewegungen und die Menschen, die in den letzten hundert Jahren unter den gesundheitlichen Folgen der Raffinerie gelitten haben«, erklärte Torm Nompraseurt, leitender Organisator beim Asian Pacific Environmental Network.[643]
Torm, my friend of the Caste of Scribes, had been to such fairs to trade scrolls with scholars from other cities, men he would never have seen were it not for the fairs, me of hostile cities who yet loved ideas more than they hated their enemies, men like Torm who so loved learning that they would risk the perilous journey to the Sardar Mountains for the chance to dispute a text or haggle over a coveted scroll.
Torm, mein Freund aus der Kaste der Schriftgelehrten, hatte solche Märkte oft besucht, und mit den Gelehrten anderer Städte Schriftrollen auszutauschen, Männer, die er ohne diese Markte nie getroffen hätte, Männer feindlicher Städte, denen neues Gedankengut näher am Herzen lag als ihr Haß auf den Feind, Männer wie Torm, die das Lernen derart liebten, daß sie die gefahrvolle Reise zum Sardargebirge gern auf sich nahmen, wenn sie dafür über einen Text diskutieren oder eine wertvolle Schriftprobe erwerben konnten.
Where my father had met me after more than twenty years of separation, where my warrior comrades and I had drunk and laughed together, where I had met and learned from my little friend, Torm, the Scribe, there was home.
In der mein Vater nach über zwanzigjähriger Trennung auf mich gewartet hatte, in der ich zusammen mit meinen Kriegerfreunden getrunken und gelacht hatte, in der ich von meinem lieben Freund, dem Schriftgelehrten Torm, Lesen und Schreiben gelernt hatte — ja, hier lag meine Heimat.
The few patrons drinking this late were past their prime, too, and his entrance lowered the median age by a few decades. Mel Torme on tape loop, scary-looking toothpicked shrimp and bowls full of cracker medley decorated the cloudy bar top.
Die wenigen Gäste, die um diese Stunde noch vor ihren Drinks saßen, hatten die Blüte ihrer Jahre ebenfalls längst hinter sich, und mit seinem Eintreten sank das Durchschnittsalter gleich um mehrere Jahrzehnte. Mel Torme schmachtete von der Konserve; die schmierige Theke war mit verdächtig aussehenden Shrimp-Spießen und Schälchen mit gemischten Crackern dekoriert.
I longed for my city, and for my father, the magnificent Matthew Cabot, once Ubar, now Administrator of Ko-ro-ba, and for my friends, the proud Older Tarl, my master-at-arms, and Torm, the cheerful, grumbling little scribe who regarded even sleep and food as part of a conspiracy to separate him from the study of his beloved scrolls;
Ich sehnte mich nach dieser Stadt und nach meinem Vater, dem großartigen Matthew Cabot, der einmal Ubar von Ko-ro-ba gewesen war und jetzt als ihr Administrator fungierte. Ich freute mich auf meine Freunde, den stolzen Älteren Tarl, meinen Waffenlehrer und auf Torm, den gutmütigen, knurrigen kleinen Schriftgelehrten, der selbst Schlaf und Nahrung als Teile einer Verschwörung ansah, die ihn von seinen geliebten Schriftrollen fernhalten sollte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test