Translation for "topheavy" to german
Topheavy
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
A double eye-brow raise greeted this news, causing the topheavy wig to pitch alarmingly.
Diese Neuigkeit wurde mit einem doppelten Augenbrauenhochziehen aufgenommen, wodurch die kopflastige Perücke gefährlich ins Schwanken geriet.
When they were done, the tractor looked as overloaded and topheavy as a steam calliope; but the gee made it only a matter of balance.
Als sie damit fertig waren, sah der Traktor so überladen und kopflastig aus wie eine Dampfpfeifenorgel, aber die Marsschwerkraft sorgte für Gleichgewicht.
So it follows that Apthorp wants a strong Navy, to protect our merchant ships from those Dutch East Indiamen, so topheavy with cannons.
»Daraus folgt also, dass Apthorp eine starke Flotte will, um unsere Handelsschiffe vor jenen holländischen Ostindienfahrern zu schützen, die vor lauter Kanonen ganz kopflastig sind.«
When I reach the spring and get down and hitch the team, the sun has gone down behind a bank of black cloud like a topheavy mountain range, like a load of cinders dumped over there, and there is no wind.
Als ich beim Brunnen ankomme und vom Wagen steige und das Gespann festmache, hat eine schwarze Wolkenwand wie ein kopflastiger Gebirgszug, wie eine Ladung Asche, die man da oben abgekippt hat, die Sonne verschluckt, und es ist ganz windstill.
“Is Apthorp one of them?” “Those rumors are nonsense-Apthorp would rather build his East India Company, than invest in the Dutch one.” “So it follows that Apthorp wants a strong Navy, to protect our merchant ships from those Dutch East Indiamen, so topheavy with cannons.” “Yes.”
  »Gehört Apthorp auch dazu?«   »Diese Gerüchte sind Unsinn  Apthorp würde eher seine eigene Ostindienkompanie aufbauen als in die holländische zu investieren.«   »Daraus  folgt  also,  dass  Apthorp  eine  starke  Flotte  will,  um unsere Handelsschiffe vor jenen holländischen Ostindienfahrern zu schützen, die vor lauter Kanonen ganz kopflastig sind.«   »Ja.«
Now that he knew the Doctor spoke English, it was all Jack could do to limit himself to that one word-he wanted to talk, talk, talk-to make jests*and to voice his opinions on diverse subjects, relate certain anecdotes, et cetera. He said “Bullseye” because he was afraid Eliza might try to brazen it out by claiming to be from some odd corner of France, and Jack, who had much experience in brazening, and attempting to sustain elaborate lies, sensed that this would be a losing bet with the annoyingly perceptive Doctor. “When you have resolved your differences with the Oriental gentleman, I should like to take you up on the subject of Kuxen, ” said Eliza. A double eye-brow raise greeted this news, causing the topheavy wig to pitch alarmingly. “Oh, I’m free immediately, ”
Jetzt wo er wusste, dass der Doktor Englisch sprach, musste Jack an sich halten, sich auf dieses eine Wort zu beschränken  eigentlich  wollte  er  reden,  reden,  reden    Witze  reißen41,  seine Meinung zu verschiedenen Themen äußern, bestimmte Anekdoten  erzählen  et  cetera.  Er  sagte  »Volltreffer«,  weil  er  fürchtete, Eliza könne versuchen, sich durchzumogeln, indem sie behauptete, aus einer entlegenen Ecke Frankreichs zu stammen, und er, der wusste, was es hieß, sich durchzumogeln und ganze Lügengebäude  aufrechterhalten  zu  müssen,  spürte,  dass  das  bei  dem schrecklich aufmerksamen Doktor völlig aussichtslos wäre.   »Wenn Ihr Eure Meinungsverschiedenheiten mit dem orientalischen Gentleman beigelegt habt, würde ich gerne mit Euch über Kuxe sprechen«, sagte Eliza.   Diese  Neuigkeit  wurde  mit  einem  doppelten  Augenbrauenhochziehen  aufgenommen,  wodurch  die  kopflastige  Perücke gefährlich ins Schwanken geriet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test