Translation for "too mean" to german
Translation examples
This is really too mean.
Das hier ist echt zu gemein.
‘I wasn’t allowed to play because I was too mean and rough.
Ich durfte nicht mit anderen spielen, weil ich zu gemein und rabaukig war.
Have you seen the way they, the way he—?” It was all too much, too mean and petty and low.
Hast du gesehen, wie die beiden, wie er –?« Es war alles zuviel, zu schäbig, zu gewöhnlich, zu gemein.
It would be too mean, it would be too cynical, it would be virtually sacrilegious! “Oh yes,” Zenia laughs.
Es wäre zu gemein, es wäre zu zynisch, es wäre geradezu ein Frevel! »Aber sicher«, lacht Zenia.
    "That's the sort of man he is," he said. "I knew him years ago—at least, I've seen him. I was in Matabeleland with him, and I tell you there's nothing too mean for 'Ready-Money Minute'—curse him!"
Ich kenne ihn schon viele Jahre - ich war doch früher bei der berittenen Polizei im Matabele-Land. Daher datiert unsere Bekanntschaft. Und ich sage Ihnen, es ist nichts zu gemein und schmutzig für diesen Millionen-Minute. Ein verdammter Kerl.
Are you too mean to die?
Bist du zu böse, um zu sterben?
'He's too mean to drown,' he said.
»Er ist zu böse zum Ertrinken«, sagte er.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test