Translation for "tonics are" to german
Translation examples
-It?s a tonic-to help him sleep.
»Das ist ein Stärkungsmittel. Damit er besser schlafen kann.«
But good old Lou was just the tonic she needed.
Aber der gute alte Lou war genau das Stärkungsmittel, die sie jetzt brauchte.
You're better than a thousand tonics, my dear fellow.
Du bist besser als tausend Stärkungsmittel, Wein lieber Freund.
"A fresh young bride seemed tonic enough for him." At first.
   »Eine schöne junge Braut sollte Stärkungsmittel genug für ihn sein.« Am Anfang zumindest war es so gewesen.
My sister has a tonic she makes that alleviates my mother’s discomfort.”
Meine Schwester hat ein Stärkungsmittel, sie macht es selbst, das bei den Unpäßlichkeiten meiner Mutter lindernd wirkt.
Don't ask her! She's still tormented by what she did to these wretched Crasii with her tonic.
Frag sie doch nicht! Sie knabbert immer noch an dem, was sie den armen Crasii mit ihrem Stärkungsmittel angetan hat.
“Well, I’ve been traveling all my life. Getting a little sick of it, but this is like a tonic.
Ich war mein ganzes Leben lang auf Reisen und wurde es schon etwas leid, aber das hier ist wie ein Stärkungsmittel.
Fontaine admitted that he was puzzled, after his tonic of sulphur, molasses and herbs failed to perk her up.
Fontaine zugab, daß er nicht mehr recht ein noch aus wisse, nachdem sein Stärkungsmittel aus Schwefel, Zuckersirup und Kräutern versagt hatte.
Normally at this point I would begin teaching you rudimentary potions. Lotions, cleansing serums, nutritional tonics—that sort of thing.
In diesem Stadium würde ich dir normalerweise grundlegende Zaubertränke beibringen – Lösungen, Reinigungsseren, nahrhafte Stärkungsmittel und solche Sachen.
The cordial you shared every night with Sir Jehan, and the tonic you drank every morning on the advice of Mage Soren.
Das Stärkungsmittel habt Ihr jeden Abend mit Sir Jehan zu Euch genommen, und das Tonikum trankt Ihr jeden Morgen auf Anraten von Magier Soren.
Gin-and-tonics, opulent linen napkins, the usual.
Gin-and-Tonics, riesige Stoffservietten, das Übliche.
At four in the afternoon she insisted on pouring gin and tonics.
Um vier Uhr nachmittags bestand sie darauf, Gin Tonics zu machen.
Brenda felt her head going round with the beads, and the gin-and-tonics.
Brenda war schwindlig, von den Perlen und von den zwei Gin Tonics.
Maybe the gin and tonics will kill him for us, save you the trouble.
Möglicherweise bringen ihn auch die Gin-Tonics um, was Ihnen viel Ärger ersparen würde.
Ten twenty-five in the morning, and they were doling out gin and tonic, Christ.
Fünf vor halb elf morgens, und die verteilten Gin Tonics, herrje.
We celebrated this deal with gin and tonics at a grill on the edge of town, where people wouldn’t recognize us.
Wir feierten das Schnäppchen mit Gin Tonics in einem Grillrestaurant am Stadtrand, wo man uns nicht erkennen würde.
Something about taking a couple of vodka and tonics to set you on your feet again.
Irgendwas in der Art, dass man ein paar Wodka-Tonics trinken sollte, damit man wieder auf die Beine kam.
     She ordered another two gins and tonics immediately we arrived on the plane.
Kaum hatten wir im Flugzeug Platz genommen, bestellte sie schon zwei weitere Gin Tonics.
She couldn’t make herself form the words, despite the two gin-and-tonics she’d had.
Doch sie brachte die Worte nicht über die Lippen, trotz der beiden Gin Tonics, die sie bereits getrunken hatte.
So after that I’m in the zone for a while, helped along by the vodka tonics and Marlboro Lights.
Daraufhin befand ich mich eine Zeit lang in einem Leistungshoch, unterstützt von den Wodka Tonics und Marlboro Lights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test