Translation for "tollboothing" to german
Tollboothing
Translation examples
'We should walk to the tollbooth,' Wade said.
»Wir sollten zur Mautstelle laufen«, sagte Wade.
But the place looked dark, so Ann drove ahead to the tollbooth.
Doch der Laden war dunkel, also fuhr Ann weiter zur Mautstelle.
At the East Padua tollbooth, we passed a couple of Carabinieri squad cars.
An der Mautstelle von Padua begegneten wir ein paar Streifenwagen der Carabinieri.
The dirty-white tollbooths completed this symphony of light tones.
Die schmutzig weißen Kabinen der Mautstelle vervollständigten diese diskrete Symphonie heller Töne.
The bus had stopped at the tollbooth, and from there Ann could see the sign at Alabama Jack’s.
Der Bus hatte an der Mautstelle angehalten, und von dort aus konnte Ann das Schild vom Alabama Jack’s sehen.
Wait, don't tell me — I probably don't want to know.' 'Just give us a ride to the tollbooth.' 'No.
Warte, sagt's nicht - ich will es wahrscheinlich gar nicht wissen.« »Nimm uns einfach mit bis zur Mautstelle
Once past the tollbooths of Saint-Arnoult-en-Yvelines, he proposed to Jed that they stop for a coffee.
Als sie die Mautstelle von Saint-Arnoult-en-Yvelines hinter sich gelassen hatten, schlug er Jed vor, eine kurze Pause einzulegen, um einen Kaffee zu trinken.
I was her final hope—a small-town scientist backing up traffic at a tollbooth as I asked directions to the headquarters of the New Jersey State Police.
Ich war ihre letzte Hoffnung - ein Kleinstadtwissenschaftler, der an einer Mautstelle den Verkehr aufhielt, weil er sich nach dem Weg zur Zentrale der New Jersey State Police erkundigte.
If I offered you a choice between being an architect for $75,000 a year and working in a tollbooth every day for the rest of your life for $100,000 a year, which would you take?
Wenn Sie die Wahl hätten, ein Architekt zu sein, der 75.000 Dollar im Jahr verdient, oder für den Rest Ihres Lebens in einer Mautstelle für 100.000 Dollar im Jahr zu arbeiten, wofür würden Sie sich entscheiden?
He left at Montargis Ouest, parked about fifty yards before the motorway tollbooths, dialed the writer’s number, and let it ring a dozen times before hanging up.
Er fuhr in Montargis-West von der Autobahn ab, hielt fünfzig Meter vor der Mautstelle an, wählte die Nummer des Schriftstellers und ließ es etwa zehnmal klingeln, ehe er auflegte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test