Translation for "to used" to german
Translation examples
I can't use voice, I can't use head-up displays.
Ich kann keine Stimme verwenden, ich kann keine Datenbrillen verwenden.
We can't use this--
»Wir können das nicht verwenden ...«
But will we be able to use it?
Werden wir sie denn verwenden können?
I’m going to use it.
Ich werde es verwenden...
She’ll use it against you.”
Sie wird es gegen dich verwenden.
You intend to use that on me?
»Wollen Sie das da gegen mich verwenden
Use it for his own benefit.
Für sich verwenden.
I wanted to use nothing.
Ich wollte nichts verwenden.
So that’s what we use.
Also verwenden wir das.
What deprived me of hope was the very way we had gotten used to this state of affairs.
Gerade die Gewöhnung an den Zustand war es, die mir die Hoffnung nahm.
he will improve as he gets used to the work and his body toughens. Not too old, after all.
mit der Gewöhnung an die Arbeit und der Ertüchtigung seines Körpers wird er besser werden. Doch nicht zu alt.
"It took a bit of getting used to," she admitted, placing one modest hand on her bodice.
»Reine Gewöhnung«, antwortete sie bescheiden und legte eine Hand auf den Busen.
“Based on what I know, from things I’ve read and experienced, about tolerance, I think your body will be less able to produce something each time you use those.” “That’s not how everything works,” said Erin.
»Das, was ich aus Texten oder aus eigener Erfahrung über Gewöhnung weiß, lässt mich vermuten, dass dein Körper mit jeder dieser Pillen weniger in der Lage ist, selbst etwas zu produzieren.« »So ist es nicht bei allem«, sagte Erin.
As much as my eyes became used to it, though, the darkness never ceased to be darkness. Anything I tried to focus on would lose its shape and burrow its way soundlessly into the surrounding obscurity.
Aber auch nach dieser Gewöhnung blieb das Meiste im Dunkeln. Sobald ich irgendetwas deutlicher zu erkennen versuchte, verschwamm es und entzog sich in die Lichtlosigkeit, die man vielleicht auch als »bleiche Dunkelheit« hätte bezeichnen können.
But to judge a few human beings impartially we should renounce certain preconceived evaluations and our routine attitude to the ordinary people approximately us. I even have cause to have faith in your judgment rather than in absolutely everyone’s.
Übrigens, um über manche Menschen vorurteilslos urteilen zu können, muß man vorher manche voreingenommenen Ansichten und die alltägliche Gewöhnung an die uns vertrauten Menschen und Gewohnheiten aufgeben. Ich habe wohl recht, von Ihrem Urteil mehr zu erhoffen als von dem irgendeines anderen Menschen.
By the words, necessary of life, I mean whatever, of all that man obtains by his own exertions, has been from the first, or from long use has become, so important to human life that few, if any, whether from savageness, or poverty, or philosophy, ever attempt to do without it.
Unter dem Wort Lebensbedürfnisse verstehe ich alles, was sich der Mensch durch eigene Mühe erwirbt, was ihm seit jeher oder durch lange Gewöhnung so wichtig geworden ist, daß höchstens Wilde, Arme oder Philosophen je versuchten, ohne es auszukommen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test