Translation for "to sin" to german
Translation examples
And now, the worst sin.
Und jetzt, die Sündigste aller Sünden.
“Are you sinning, Joseph?”
»Sündigst du denn, Joseph?«
“It's sinful, that's what it is.
Das ist sündig, ja, das ist es.
You got to sin to be forgiven.
Man muss sündigen, damit einem vergeben wird.
Any more sinful than assassination?
»Sündiger als ein Meuchelmord?«
I shall just sin spontaneously.
Ich werde nur spontan sündigen.
Go and sin no more?
Geh hin und sündige nicht mehr?
Dangerous and treacherous, but not sinful.
Gefährlich und verschlagen, aber nicht sündig.
Oh, what a sinful lie!
Oh, was für eine sündige Lüge!
“You long to sin again!”
»Du sehnst dich danach, wieder zu sündigen
Disobedience was the worst sin against Bushido.
Ungehorsam war der schlimmste Verstoß gegen den bushido, den Ehrenkodex der Samurai.
Sin number three of the Decalogue. Am I absolved?” “Absolutely, as long as you refrain from doing it again.” Bram smiled.
Verstoß gegen das dritte Gebot. Erteilen Sie mir die Absolution?« »Selbstverständlich. Vorausgesetzt, Sie tun’s nicht wieder.« Bram lächelte.
Magdaleena was of course mourned, but everybody agreed that one must not stray from God’s commands and that my acceptance into the house was a great sin.
Um Magdalena wurde natürlich getrauert, aber alle waren einer Meinung, dass man gegen Gottes Gebote nicht verstoßen durfte und dass es eine große Sünde war, mich ins Haus zu nehmen.
Most males running loose, those with some awful sin on their heads, something so serious that they had been driven from their pack, would welcome such a position.
Die meisten einzelnen Männchen, die eine ernste Sünde begangen hatten, etwas so Schlimmes, daß sie aus ihrer Meute verstoßen worden waren, würden eine solche Position mit Freuden akzeptieren.
Couldn't he see all she was offering him, in spite of the condemnation of that pitiless and cheaply moralizing society that made her an outcast for the “sin” of loving him?
Konnte er nicht erkennen, was sie ihm da anbot, obwohl sie von einer gnadenlosen, nach billigen Moralvorstellungen lebenden Gesellschaft verurteilt und verstoßen worden war, weil sie sich der »Sünde« schuldig gemacht hatte, ihn zu lieben?
Then came the moment of mercy, when people who felt they had shown a lack of respect for divine dogma could confess spontaneously to their sins and receive only a mild punishment.
Dann kam der Augenblick der Barmherzigkeit: Diejenigen, die das Gefühl hatten, gegen die göttlichen Lehren verstoßen zu haben, konnten sich unaufgefordert zu ihren Sünden bekennen und würden nur eine milde Strafe erhalten.
To discover that Liz too had known pain and betrayal… to learn that she too had sinned against the moral code of her peers, only made her feel closer to her mother-in-law.
Jetzt wusste Faye, dass auch Liz tiefe Verzweiflung kennengelernt und gegen die Moralgesetze der guten Gesellschaft verstoßen hatte, und fühlte sich ihr näher denn je.
Men and women were burned alive, entire civilizations were destroyed, those who committed sins of the flesh were sent away, those who pursued a different path were cast out.
Männer und Frauen wurden bei lebendigem Leib verbrannt, ganze Zivilisationen ausgelöscht, diejenigen, die Sünden des Fleisches begingen, wurden verstoßen, und diejenigen, die einen anderen Weg suchten, wurden ausgegrenzt.
Hugh worried he was committing a sin just by listening to her.
Hugh fürchtete, sich zu versündigen, allein schon indem er ihr zuhörte.
“If you do not, then you will be sinful, for I am your commander, and I am ordering you to return.”
„Wenn du es nicht tust, versündigst du dich, denn ich bin dein Kommandeur, und ich befehle dir, umzukehren!“
Now I realize that it is possible for the rich to sin by coveting the privileges of the poor.
Heute ist mir klar, dass Reiche sich versündigen können, wenn sie die Armen um ihre Privilegien beneiden.
Who gave you the right to commit such a miserable lousy sin against my manhood?
Wer hat dir das Recht gegeben, dich dermaßen erbärmlich und gemein gegen meine Manneswürde zu versündigen?
Naturally, they were at first condemned: he was told that they sinned against ‘surrounding reality’.
Natürlich wurden diese zunächst verdammt: Man warf ihm vor, seine Musik versündige sich gegen »die ringsum herrschende Realität«.
The message is that, whereas Ahasver once failed to recognize Jesus, now it is the churches, priests, and theologians who sin against Christ.
Die Logik der Geschichte: Einst hatte Ahasver Jesus verkannt, jetzt sind es die Kirchen, die Priester und Theologen, die sich an Christus versündigen.
Still others describe the Prophet as warning those who failed to follow these rules that they were sinning against God and the faith.
Wiederum andere schildern, dass der Prophet diejenigen, die diese Regeln nicht befolgen, davor warnt, dass sie sich gegen Gott und den Glauben versündigen.
‘I say to you that if we do nothing about it, we sin just as much as the doctors and nurses who administer the lethal injections. If we remain silent . .’ He paused.
Ich sage euch, wenn wir nichts dagegen tun, versündigen wir uns genauso wie die Ärzte und Krankenschwestern, die diesen armen Menschen die tödlichen Spritzen geben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test