Translation for "to sanction" to german
Translation examples
"I will sanction passage of that warship in a joint mission, with sharing of all data.”
»Ich werde den Durchflug dieses Kriegsschiffes sanktionieren – in einer gemeinsamen Mission bei Austausch aller Daten.«
If they want a hatani sanction individually and singly—let them forget their contract.
Wenn sie einen einzelnen Hatani individuell sanktionieren wollen - dann sollen sie ihren Vertrag vergessen.
Do not expect to hear from me again until I contact you with sanction to initiate Sun Fire.
Sie werden von mir erst wieder etwas hören, wenn ich die Einleitung der Operation Sonnenfeuer sanktioniere.
Another child could only justify it all the more, and sanction the scope of their intentions for it.
Ein drittes Kind würde das Unterfangen umso eher rechtfertigen und ihre weitreichenden Intentionen sanktionieren.
The idea that he had to sanction its use sickened him, both as a human being and as a physician.
Die Vorstellung, dass er den Einsatz solcher Mittel sanktionieren musste, bereitete ihm Übelkeit, als Mensch wie als Arzt.
~ Of Visquile, our allies - whoever they are - and the military high-ups and politicians who sanctioned this.
Von Visquile, unseren Verbündeten – wer immer die sein mögen – und den hochrangigen Militärs und Politikern, die das Ganze sanktionieren.
"The PM will sanction no action until he has had more time and fuller information-" "Morerime!"George exploded.
Kurzum, der Premierminister wird keinerlei Aktionen sanktionieren, bevor er nicht mehr Zeit und vollere Informationen für seine Entscheidung hat…« »Mehr Zeit! explodierte George.
We embrace war or religion—usually both at the same time—as a means o' defeatin' death, but neither o' them do a blinkin' thing but sanction dyin'.
Wir flüchten uns in Krieg oder Religion - gewöhnlich in beides gleichzeitig -, um den Tod zu besiegen, aber beide tun sie absolut nichts anderes, als das Sterben zu sanktionieren.
In fact, the opposite would more than likely be the case. Mary, fortified by the companionship of a settlement of those resembling her, would be stabilized forever: her manic tendency would have received social sanction.
Tatsächlich war es viel wahrscheinlicher, daß das Gegenteil zutraf: Mary würde sich, gefestigt durch die Kameradschaft einer Gruppe von Menschen, die so waren wie sie, für alle Zeiten stabilisieren. Man würde ihre manischen Neigungen sozial sanktionieren.
Instead of sanctioning our work, instead of investing civilisation’s resources in the quest which offers humankind its only true hope — the quest for salvation through knowledge — the police compel us to exist on the fringes of the very society we seek to serve. “My research, Dr.
Anstatt unsere Arbeit zu sanktionieren, statt alle Ressourcen der Zivilisation in die Forschung zu investieren, die der Menschheit die einzige Hoffnung erschließt – für das Trachten nach Rettung durch Wissen –, drängt die ›Polizei‹ uns in eine jämmerliche Existenz am Rand eben der Gesellschaft, der wir zu dienen versuchen.
But Rhodan had written his comment at the bottom of it: These trading settlements are to be sanctioned. Signed: Rhodan.
Rhodan aber hatte handschriftlich darunter vermerkt: Die Handelsniederlassungen sind zu genehmigen, gez.
"Then we won't sanction the meets," said Reel recklessly. "What's the point of that?" said Aldo.
»Dann werden wir die Veranstaltungen eben nicht genehmigen«, sagte Reel eigensinnig. »Was soll das?«, fragte Aldo.
I could never sanction a bunch of mercenaries, men I don’t know, men not under my command, for such a sensitive mission.”
Ich könnte niemals genehmigen, dass ein Söldnerhaufen  – Männer, die ich nicht kenne, Männer, die nicht unter meinem Befehl stehen – einen so heiklen Auftrag übernimmt.
The act itself had consumed a considerable fraction of the computational resources of the Hades object, and they — whoever were the agents that directed its endless calculations — might not sanction the same thing again.
Die Wiedererweckung hatte einen beträchtlichen Teil der Rechnerkapazität des Hadesobjekts in Anspruch genommen, und wer immer die endlosen Berechnungen steuerte, würde diesen Aufwand nicht unbedingt noch einmal genehmigen.
It was too remote to be worth thinking about. No imaginable committee would ever sanction such a marriage even if Katharine, Winston’s wife, could somehow have been got rid of.
Sie lag zu fern, um sich überhaupt damit zu beschäftigen. Man konnte sich keinen Prüfungsausschuß vorstellen, der eine solche Verbindung jemals genehmigen würde, selbst wenn Winston seine Frau Katherine irgendwie hätte loswerden können.
Ernesto only has to leave the country for ten days in order to escort his President, and his staff immediately sanction the appointment of no fewer than five attractive Panamanian women as Public Relations Officers on full US scale, when their sole qualifications are that they are young, white, drive BMWs, wear designer dresses, have large breasts and rich fathers, and refuse to speak to the permanent employees.
Ernesto braucht nur mal für zehn Tage das Land zu verlassen, um seinen Präsidenten zu begleiten, und schon genehmigen seine Beamten die Ernennung von nicht weniger als fünf attraktiven panamaischen Frauen zu Pressesprecherinnen mit vollem amerikanischen Gehalt, und ihre Qualifikation besteht nur darin, daß sie jung und weiß sind, daß sie BMWs fahren, Designerkostüme tragen, große Brüste und reiche Väter haben und kein Wort mit den Festangestellten reden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test