Translation for "to pleasures" to german
Translation examples
There is no pleasure to compete with the pleasure of guilt.
Kein Vergnügen ist vergleichbar mit dem Vergnügen, Schuldgefühle zu haben.
“It will be a pleasure.”
»Es wird mir ein Vergnügen sein.«
It was a pleasure.
Es war mir ein Vergnügen.
“That will be a pleasure.”
»Das wird mir ein Vergnügen sein.«
Jamie MacDuff was a fine lover, but Ian Ferguson’s ample manhood portended many pleasurable hours.
Jarnie MacDuff war ein guter Liebhaber, aber Ian Fergusons üppige Männlichkeit versprach viele angenehme Stunden.
“What a pleasure, Elizabeth,” answered Laura Rivière, discreetly drawing away from the exuberant Elizabeth García-Dupont, formerly Caraza.
»Welche Freude, Elizabeth«, antwortete Laura Rivière und schob ihr üppiges Gegenüber diskret ein Stückchen von sich weg.
Won't he become exuberant, won't he lose himself to pleasure and power, won't he repeat all of his father's mistakes, won't he perhaps get entirely lost in Sansara?"
Wird er nicht üppig werden, wird er nicht sich an Lust und Macht verlieren, wird er nicht alle Irrtümer seines Vaters wiederholen, wird er nicht vielleicht ganz und gar in Sansara verloren gehen?
Amortis is your god now, they announced to the stubborn refusing folk of Owlyn Vale, Amortis the bountiful, Amortis ripe and passionate, Amortis the bestower of endless pleasure.
Nun ist Amortis eure Göttin, hatten sie den störrisch abgeneigten Bewohnern des Owlyner Tals verkündigt, Amortis die Üppige, Amortis die Schöne und Huldvolle, Amortis die Spenderin endloser Freuden.
Even in their glory days, Ajax had never been interested, like Xerxes, in extravagant food and drink, or in a pampered lifestyle with toys and pleasures like his own spoiled mate, Hecate.
Selbst während ihrer Tage des Ruhms war Ajax nie wie Xerxes an üppigen Gastmählern interessiert gewesen – oder wie seine verdorbene Partnerin Hekate an einem verweichlichten Leben mit Spielen und Vergnügungen.
Pleasure to make your acquaintance, but if you’d indulge a pregnant lady for just a second, sir,” she said, turning back to Lieutenant Commander Wiebe and crossing her arms on her bulging stomach.
Freut mich, Ihre Bekanntschaft zu machen, aber bitte entschuldigen Sie eine Schwangere für einen Moment, Sir«, sagte sie, wandte sich erneut an Lieutenant Commander Wiebe und verschränkte die Arme vor dem üppigen Bauch.
Together they went to the Borda gardens, where Maximilian of Austria came to take refuge with his pleasures in the hidden, moist, lecherous gardens, far from the imperial court at Chapultepec and the insomniac ambition of his wife, Carlota.
Gemeinsam besuchten sie den Borda-Park, in den sich Maximilian von Österreich zurückgezogen hatte, um in den verborgenen, üppigen und feuchten Gärten seinen Vergnügungen nachzugehen, fern vom Kaiserhof in Chapultepec und dem unermüdlichen Ehrgeiz seiner Gattin Charlotte.
She had a perfect body, muscular, but curvy and lithe as well, and the jeans and sweater she wore did nothing to impede those graceful movements which he found himself watching with a slightly guilty pleasure.
Sie hatte einen vollkommenen Körper, war muskulös und geschmeidig, aber auch weich und weiblich, und die Jeans und der Pulli, die sie trug, brachten ihre üppigen Rundungen so gut zur Geltung, dass Anthony, wie er ein wenig schuldbewusst feststellte, den Blick kaum von ihr losreißen konnte.
When she heard my grandmother’s praise, however, her ample body trembled with pleasure, and she wrapped Nana Mama in her arms and kissed her noisily on the cheek. “My God, Connie,” Nana Mama said.
Aber als sie die anerkennenden Worte meiner Großmutter hörte, da bebte sie am ganzen üppigen Körper, zog Nana Mama in ihre mächtigen Arme und gab ihr einen lauten Schmatz auf die Wange. »Mein Gott, Connie«, sagte Nana Mama.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test