Translation for "to make sure of" to german
To make sure of
Translation examples
He wanted another SportBoost. Just to make sure.
Er wollte noch einen SportSchub, um auf Nummer sicher zu gehen.
Coming to get him. Make sure this time.
Er rannte auf ihn zu. Um diesmal auf Nummer sicher zu gehen.
She repeated it silently a couple of times to make sure.
In Gedanken wiederholte sie ihn zweimal, um sicher zu gehen.
“No snake?” asked Beetle just to make sure. “No snake,”
»Keine Schlange?«, fragte Beetle, nur um ganz sicher zu gehen.
“I patched it into the allpoints code just to make sure.”
»Ich habe den Code ein bißchen verändert, um auf Nummer Sicher zu gehen
‘Home,’ he added, as if to make sure I understood.
»Nach Hause«, fügte er hinzu, wie um sicher zu gehen, daß ich ihn richtig verstand.
I know, because I checked twice just to make sure.
Da bin ich mir ganz sicher, denn ich habe es zweimal überprüft, um sicher zu gehen.
To make sure I had overlooked nothing, I opened the garbage can again.
Um sicher zu gehen, daß ich nichts übersehen hatte, öffnete ich noch einmal den Abfalleimer.
He stared at it for a moment, then magnified the image to make sure.
Er starrte es einen Augenblick lang an, dann vergrößerte er das Bild, um ganz sicher zu gehen.
After it was over, they put a round in each of their heads, just to make sure.
Als es vorbei war, haben sie jedem noch eine Kugel in den Kopf gejagt, um ganz sicher zu gehen.
um sicherzustellen, dass die
“To make sure that some things happen, and make sure others don’t.
Sicherzustellen, dass gewisse Dinge passieren und sicherzustellen, dass andere nicht passieren.
To make sure they don’t malfunction, too?
Sicherzustellen, dass sie nicht auch versagen?
‘To make sure you come back.’
»Um sicherzustellen, dass Sie wiederkommen.«
“I’m only here to make sure you’re alright.”
»Ich bin nur hier, um sicherzustellen, dass mit dir alles in Ordnung ist.«
To make sure you were focused somewhere else.
Sicherzustellen, dass etwas anderes dich ablenkt.
“To make sure his game fails?”
»Um sicherzustellen, dass sein Plan misslingt?«
“To make sure Mist is kept in line.”
Um sicherzustellen, dass Misty nicht ausschert.
To make sure you keep your word.
Um sicherzustellen, dass du dein Wort hältst.
Just to make sure we’ve looked everywhere.”
Nur um sicherzustellen, dass wir überall gesucht haben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test