Translation for "to limit in" to german
Translation examples
be for thee,” I didn’t mean to limit you.
für dich wäre“, wollte ich dich nicht eingrenzen.
I want to limit this decision as much as possible.
Ich will dieses Urteil so stark wie möglich eingrenzen.
"We're all the same size because we limit each other through war.
Wir alle haben ungefähr die gleiche Größe, weil wir uns durch den Krieg gegenseitig eingrenzen.
The great news agencies like United Faxes Intragalactic, Reuters of Beowulf, and the Interstellar News Service—all headquartered in the Solarian League—were bad enough, but at least restricted access and alert security could limit the damage they did.
Die großen Nachrichtenagenturen wie United Faxes Intragalactic, Reuters Beowulf und der Interstellar News Service – alle aus der Solaren Liga – waren schon Plage genug, doch wenigstens konnte man mit Zugangssperren und aufmerksamer Überwachung den Schaden eingrenzen, den sie anrichteten.
“Because I’ve been thinking about all the ways to approach the dissent.” Putting the note-filled pad in front of Ben, she explained, “Since Veidt won’t go all the way with the Osterman crowd, I think we can really limit their decision to these facts.
»Weil ich mir sämtliche Perspektiven überlegt habe, aus denen man das Sondervotum angehen kann.« Sie legte den eng beschriebenen Block vor Ben. »Weil Veidt Osterman und Freunden nicht vollständig folgen wird, können wir ihre Entscheidung wohl wirklich auf die konkreten Fakten eingrenzen.
The telephone was passed on to someone else, a different voice came through, Good afternoon, this is the Minister speaking, on behalf of the Government I wish to thank you for your zeal, I'm certain that thanks to your prompt action we shall be able to limit and control the situation, meanwhile would you please do us the favour of remaining indoors.
Der Hörer wurde weitergegeben, eine andere Stimme erklang, Guten Tag, hier ist der Minister, im Namen der Regierung möchte ich Ihnen für Ihre Bemühungen danken, ich bin sicher, dass wir aufgrund der Schnelligkeit, mit der Sie gehandelt haben, die Situation eingrenzen und kontrollieren können, unterdessen bleiben Sie bitte zu Hause.
Just as academic criticism sought to accumulate the greatest number of documents possible and accorded to extra-literary sources (correspondences, private papers, etc.) preeminent importance in its efforts, criticism in the mode of Valéry sought to limit its object to the maximum extent possible, to the point where it no longer retained in its field of observation anything but the work itself, or even less than the work: the simple idea of the work.19
»So wie die universitäre Kritik versuchte, so viele Unterlagen wie möglich anzuhäufen und den außerliterarischen Quellen (Korrespondenzen, persönliche Dokumente usw.) eine besondere Bedeutung in ihrer Arbeit beimaß, so will eine Kritik im Sinne Valérys ihren Gegenstand so stark wie möglich eingrenzen, bis in ihrem Betrachtungsfeld nur noch das Werk selbst übrig bleibt, sogar weniger als das Werk: die einfache Idee des Werks.«[21]
Or to limit the damage.
Oder um den Schaden zu begrenzen.
I mean to limit the damage.” “No.
Um den Schaden zu begrenzen.« »Nein.
‘That’s going to limit what I can do.
Das würde das, was ich tun kann, begrenzen.
They fall to the ground, limit the unlimited.
Sie fallen zu Boden, begrenzen das Unbegrenzte.
And to limit the damage I'll be forced to cooperate.
Und um den Schaden zu begrenzen, müsste ich kollaborieren.
Say we limit the bout to fifty.
Ich schlage vor, daß wir den Kampf auf fünfzig begrenzen.
Why can’t they limit the population growth of the Northeast?”
Warum können sie das Bevölkerungswachstum im Nordwesten nicht begrenzen?
All she could offer now was damage limitation.
Sie konnte nur noch versuchen, den Schaden zu begrenzen.
Maybe you can think of some way to limit the damage.
Vielleicht fällt Ihnen was ein, um den Schaden zu begrenzen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test