Translation for "to have to choose" to german
Translation examples
And then I'll have to choose.
Und dann werde ich mich entscheiden müssen.
“Then I'll have to choose for you.
Dann werde ich eben für dich mit entscheiden müssen.
“You’ll have to choose, Philip,” he said.
»Du wirst dich entscheiden müssen, Philip«, sagte er.
Soon we will have to choose whether or not to make a descent.
Wir werden uns bald entscheiden müssen, ob wir hinuntergehen oder nicht.
And they’ll have to choose between a scientific understanding and a spiritual one.
Und sie werden sich entscheiden müssen zwischen einem wissenschaftlichen Verständnis und einem spirituellen.
Rebus couldn’t help wondering if he would have to choose
Rebus musste sich unwillkürlich fragen, ob er sich würde entscheiden müssen.
He would have to choose what he was, or rather, what he was would be chosen for him.
Er würde sich entscheiden müssen. Vielleicht würde es auch für ihn entschieden werden.
    He’ll just have to choose, she thought as she adjusted the faucets. Joyce or me.
Er wird sich entscheiden müssen, dachte sie, als sie die Wassertemperatur einstellte. Joyce oder ich.
So if we have to choose—and we do—we bring in the Albanian woman for questioning first.
Wenn wir uns also entscheiden müssen – und das müssen wir–, laden wir zuerst die Albanerin vor.
He would have to choose for his sons because he didn’t want them to make the same mistakes that he had.
Er würde für seine Söhne entscheiden müssen, denn er wollte nicht, daß sie die gleichen Fehler machten wie er.
Governments across the world will have to choose.
Die Regierungen auf der ganzen Welt werden ihre Wahl treffen müssen.
To have to choose from just a dozen or so cultural norms … even from hundreds … well, who would find that a pretty picture?
Zwischen nur einigen Dutzend oder vielleicht einigen Hundert kulturellen Normen wählen zu müssen … Wem konnte eine solche Vorstellung gefallen?
Ten minutes ago it would have been inconceivable that she should have to choose between Sasha and her family . . . yet wasn’t that exactly what her mother had done?
Noch zehn Minuten zuvor wäre es für sie unvorstellbar gewesen, zwischen Sascha und ihrer Familie wählen zu müssen … aber war ihre Mutter einst nicht auch genau dazu gezwungen?
She was surprised at herself, at how freely and fearlessly she had replied to her husband, without having to choose her words, merely saying what, in her view, the case merited.
Sie war von sich selbst überrascht, mit welcher Selbstverständlichkeit sie ihrem Mann geantwortet hatte, ohne Angst, ohne ihre Worte wählen zu müssen, dass sie einfach gesagt hatte, was die Situation ihrer Meinung nach rechtfertigte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test