Translation for "to be uptight" to german
Translation examples
Then, again: am I being too uptight?
Dann wieder: Bin ich zu verkrampft?
Jesus, he was so incredibly wired. So uptight tonight.
Jesus, er war heute abend so unglaublich unter Spannung, so verkrampft.
Judy stiffens, makes a face. She’s uptight. Humorless.
Judy sitzt steif da und verzieht das Gesicht. Sie ist verkrampft. Vollkommen humorlos.
That part about making my needs a priority really made me uptight.
»Dass ich meine Bedürfnisse zu einer Priorität machen soll, hat mich total verkrampft
All these Upper East Side kids were way too uptight.
Diese jungen Leute von der Upper East Side waren alle viel zu verkrampft.
And now Serena felt so uptight in Blair’s presence she couldn’t go?
Und jetzt war sie in Blairs Gegenwart so verkrampft, dass nichts mehr ging?
If it clears enough profit, then fuck Titan and Urbain and all those uptight cositas.
Wenn genug Profit dabei 'rausspringt, dann zum Teufel mit Titan und Urbain und diesen verkrampften cositas.
This woman was probably born old, or maybe it’s just this cloak of uptight solicitude she’s shrouded in.
Diese Frau ist wahrscheinlich alt auf die Welt gekommen, vielleicht ist es aber auch nur dieses Mäntelchen verkrampfter Beflissenheit, in das sie sich hüllt.
Hey, why's everybody looking so uptight? Relax! We can work with this. Can't we, Sid?
»He, warum sind plötzlich alle so verkrampft? Entspannen Sie sich. Der Stoff ist gut. Damit können wir arbeiten, nicht wahr, Sid?«
I didn’t get uptight every time I had to lag a forty-footer or hit a flop shot out of the rough.
Ich verkrampfte nicht gleich jedes Mal, wenn ich aus zwölf Metern einen langen Putt einlochen oder einen hohen, weichen Ball aus dem Rough schlagen musste.
I am not uptight.
»Ich bin nicht verklemmt,.«
Don't be so uptight.”
Seien Sie nicht so verklemmt.
He’s too uptight for a woman.
Der ist viel zu verklemmt für eine Frau.
I was the uptight one and she was the bohemian.
Ich war die Verklemmte und sie die Flippige.
For example… Charmaine's too uptight." "Me?"
Zum Beispiel ist Charmaine viel zu verklemmt.« »Ich?«
Owen grinned at his uptight buddy.
Owen musste über seinen verklemmten Freund grinsen.
Why you being so uptight? It was a joke.
Sei doch nicht so verklemmt. Das war bloß ein Scherz.
She was always a bit uptight, said Birgit.
Ein bisschen verklemmt war sie von Anfang an, sagte Birgit.
Come in the house.' 'You're so uptight, Jan.'
Komm ins Haus.« »Was bist du bloß verklemmt, Jan.«
It was just what an uptight Wellesley girl needed,
Es war genau das, was ein verklemmtes Mädel vom Wellesley College brauchte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test