Translation for "to be hastened" to german
Translation examples
I hastened to reassure her.
Eilig beruhigte ich sie.
Frank hastened to change the topic.
Frølich wechselte eilig das Thema.
“Not yet, please.” Did scientists hasten so?
»Bitte noch nicht.« Ob alle Wissenschaftler es so eilig hatten?
Goram hastened to arrange his pillows;
   Goram richtete ihm eiligst die Kissen.
Martinsson and Svedberg hastened after him.
Martinsson und Svedberg schlossen sich eilig an.
Though I think he was hastening to leave.
Trotzdem denke ich, dass er es eilig hatte.
But I’ve always regretted it,’ she hastened to add.
Aber ich habe es nie bereut«, fügte sie eilig hinzu.
“I don’t mean to go away,” Bunny hastened to put in.
«Ich werde nicht weggehen», warf Bunny eilig ein.
He departed, hastening back to his own cottage.
Eilig lief er in sein eigenes Haus zurück.
His assistant hastened to unscrew the brass helmet.
Sein Helfer machte sich eilig daran, den Kupferhelm abzuschrauben.
Everyone hastened to agree.
Jeder beeilte sich zuzustimmen.
Kawai hastened to explain.
Kawai beeilte sich, es ihm zu erklären.
He hastened to undo the damage.
Er beeilte sich, den Schaden wiedergutzumachen.
Bastien hastened to catch up.
Bastien beeilte sich, ihn einzuholen.
I hastened to her rescue.
Ich beeilte mich, ihr zu Hilfe zu kommen.
Sun Conch hastened to comply.
Sonnenmuschel beeilte sich zu gehorchen.
I hastened across the grating.
Ich beeilte mich, um auf das Gitter zu kommen.
Im not, I hastened to assure him.
»Nein, bin ich nicht«, beeilte ich mich, ihm zu versichern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test