Translation for "to be constituted" to german
To be constituted
Translation examples
As constituted under Treasury rules.
Vorschriftsgemäß konstituiert.
That also constitutes enmity to the Amnion.
Auch das konstituiert Feindschaft gegen die Amnion.
No nation, so constituted, can endure.
Kein Volk, das sich so konstituiert, kann sich auf die Dauer halten.
A few were so constituted that they would have returned had they encountered a dead end.
Einige wenige waren so konstituiert, daß sie zurückgekehrt wären, wenn sie eine tote Zone erreicht hatten.
“Or there’s Henry James on Balzac, saying he wriggled his way into the constituted consciousness like fingers into a glove.”
    »Henry James sagt über Balzac, er schlüpfe in das konstituierte Bewußtsein wie Finger in einen Handschuh.«
Who is now in rebellion, as you certainly must know, against the legally constituted government of the Imperium.
Der – wie Ihr ja zweifellos wisst – eine Rebellion gegen die recht- und gesetzmäßig konstituierte Regierung des Imperiums angezettelt hat.
Part III. Game Theory “We might say the universe is so constituted as to maximize play.
Teil 3 – Spieltheorie Man könnte sagen, das Universum ist so konstituiert, dass es ein Maximum an Spiel hervorbringt.
And like Lucretius, he was convinced that these structures were by nature constituted by what he called “minims”
Und schließlich war er, ebenfalls wie Lukrez, davon überzeugt, dass diese Strukturen von der Natur durch das, was er »minimi« – kleinste Partikel – nannte, konstituiert würden;
Furthermore, I have authority from Administration Central to deal with Darkovan citizens through their duly constituted and appointed rulers.
Darüber hinaus besitze ich die Autorität des Verwaltungszentrums, mich mit Darkover-Bürgern durch ihre rechtmäßig konstituierten und ernannten Führer auseinanderzusetzen.
It’s painful for me that I wrote a whole book calling into question identity politics, only then to be constituted as a token of lesbian identity.
Es ist qualvoll für mich, dass ich ein ganzes Buch geschrieben habe, das die Genderpolitik in Frage stellt, nur um dann als Inbegriff lesbischer Identität konstituiert zu werden.
werden gebildet,
Let me hazard a thesis: that being part of a group constituted by a common focus (on a musical performance, a football game, a political leader or Führer, even a movie) is fundamentally different from being part of a group that is constituted from above to perform a task.
Lassen Sie mich eine These wagen: dass Teil einer Gruppe zu sein, die durch ein gemeinsames Interesse gebildet wird (für eine musikalische Darbietung, für ein Fußballspiel, für einen politischen Führer, sogar für einen Film), etwas grundlegend anderes ist als Teil einer Gruppe zu sein, die von oben gebildet wird, um eine Aufgabe zu erfüllen.
he said, “is an argument that no properly constituted British Government can overlook–I see Limbili’s finish.”
»Hier ist ein Anlaß, den keine verfassungsmäßig gebildete britische Regierung übersehen kann«, murmelte er endlich. »Ich sehe Limbihs Ende!«
It does not even put forward a clear vision of what constitutes an educated person, unless it is a person who possesses “skills.”
Es entwickelt nicht einmal eine klare Vision davon, was einen gebildeten Menschen ausmacht, oder allenfalls die, es sei dies jemand, der über verschiedene »Fertigkeiten« verfügt.
Educated, tolerant, and affable, they cohabited easily with the foreigners present in their region—besides, they had reason to, since the latter constituted the core of their clientele.
Sie waren gebildet, tolerant, liebenswürdig und lebten in gutem Einvernehmen mit den in ihrer Region angesiedelten Ausländern – was im Übrigen durchaus in ihrem Interesse lag, da diese den Großteil ihrer Kunden darstellten.
I can’t forget that right after your recovery we couldn’t agree about the dates, even though the wound on your cheek constituted the most precise of possible calendars.
Ich habe nicht vergessen, wie wir uns gleich nach dei-ner Genesung nicht auf das Datum einigen konnten, dabei hatte die Wunde auf deiner Wange den genauesten nur denk-baren Kalender gebildet.
One group of three ships joined the three of the flagship squadron, but three separate groups of three also amalgamated, and as that then constituted the greatest force they had, that is the one the Value Judgement was sent to shadow.
Eine aus drei Schiffen bestehende Gruppe hat sich dem Flaggschiff-Geschwader angeschlossen, aber drei andere Gruppen aus jeweils drei Schiffen haben ebenfalls eine Einheit gebildet, die bisher größte, und sie ist es, die die Werturteil im Auge behält.
Pomrath remembered a time about twenty years ago when the public representatives of the High Government had constituted a triumvirate, with Kloofman and two others whose names he had begun to forget.
Pomrath erinnerte sich an eine Zeit vor ungefähr zwanzig Jahren, als die öffentlichen Vertreter der Hohen Regierung ein Triumvirat gebildet hatten, bestehend aus Kloofman und zwei anderen, deren Namen ihm immer mehr entfielen.
On the stairs going down it struck me that actually there was something I had omitted to mention: the fact that of the four men who had constituted The Harpers rock band from 1958 to 1975 only one was still alive – Jakob Aasen.
Auf der Treppe fiel mir plötzlich auf, daß ich tatsächlich vergessen hatte, ihm etwas zu erzählen. Nämlich daß von den vieren, die in der Zeit von 1958 bis 1975 die Rockgruppe Harpers gebildet hatten, heute nur noch einer am Leben war: Jakob Aasen.
 The large doors that had once constituted the main entrance had rotted and mostly fallen away, and a partially decayed wooden plank that looked like it had fallen from above and landed there ages ago was wedged diagonally across the doorway.
Die großen Türen, die einst den Haupteingang gebildet hatten, waren vermodert und größtenteils weggebrochen. Eine halb verfaulte Holzplanke klemmte diagonal zwischen dem Türrahmen. Es sah so aus, als sei sie schon vor Urzeiten heruntergefallen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test