Translation for "to be asserted" to german
Translation examples
Really asserted myself.
Habe mich behauptet.
Or so José asserted.
Jedenfalls behauptete das José.
'Yes I can,' she asserted.
»Oh doch«, behauptete sie.
"I have not asserted that it is," said he;
»Ich habe das auch nicht behauptet«, erwiderte er.
asserted Ballin with conviction.
behauptete Walt Ballin überzeugt.
“You’re not allowed to,” Arnau asserted.
»Das darfst du nicht«, behauptete Arnau.
“That I could not say,” Nobilior asserted.
»Das kann ich nicht sagen«, behauptete Nobilior.
"But I do," Rhodan asserted calmly.
„Aber ich", behauptete Rhodan gleichmütig.
Flor had always asserted herself.
Flor hatte sich immer behauptet.
"Not really," Brazo calmly asserted.
„Doch, es geht", behauptete Brazo gelassen.
I wished to punish, to assert my authority.
Ich wollte strafen, meine Autorität geltend machen.
Because patterns are asserted not in stasis but in change.
Weil Muster sich nicht in der Stasis geltend machen, sondern in der Veränderung.
It also asserts its own solidity.
Er macht auch seine eigene Festigkeit geltend.
Now the Emperor will assert his credentials there.
Jetzt wird der neue Kaiser dort seinen Anspruch geltend machen.
That still does not negate my original assertion.
Das hebt nicht auf, was ich von Anfang an geltend gemacht habe.
If he asserts claims, England will support them.
Wenn er Ansprüche geltend macht, wird England diese unterstützen.
Let’s assert a bit of bloody authority.
Wir sollten mal ein kleines bisschen verdammte Autorität geltend machen.
And finally she asserted her right to go home.
Und endlich machte sie ihr Recht geltend, nach Hause zu gehen.
And what I don’t want is a man who will try to assert his will over mine.”
Was ich bestimmt nicht will, ist ein Mann, der seinen Willen gegen meinen geltend macht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test