Translation for "to affections" to german
Translation examples
That was her affectation.
Das war ihre Zuneigung.
That is higher affection.
Das ist eine höhere Zuneigung.
That spoke of affection.
Das sprach für Zuneigung.
A maternal affection?
Eine mütterliche Zuneigung?
They competed for affection.
Sie wetteiferten um Zuneigung.
It starts with affection.
Mit dieser Zuneigung fängt es an.
There was affection for me.
Ich spürte Zuneigung für mich.
It was a mutual affection.
Es war gegenseitige Zuneigung.
Ruanja for affection.
Ruanja für Zuneigung.
A token of affection?
Als Zeichen ihrer Zuneigung.
“The young child which lieth in the cradle is both wayward and full of affections”, wrote the Puritans Robert Cleaver and John Dod in their book A Godly Form of Household Government in 1621.
»Das kleine Kind, welches in der Wiege liegt, ist sowohl widerspenstig als auch voll der Affektionen«, schrieben die Puritaner Robert Cleaver und John Dod in ihrem Buch A Godly Form of Household Government von 1621.
I was well aware that he was observing my table manners and, without affectation, I preserved a certain well-bred formality, sitting upright with my elbows close to my sides. That my behaviour interested him was betrayed by his casual observations about foreign eating-habits.
Ich sah wohl, daß er meine Art zu essen beobachtete, und verlieh ihr, unter Vermeidung aller Affektion, eine gewisse wohlerzogene Strenge, aufrecht, Messer und Gabel bei angezogenen Ellbogen handhabend. Daß ihn mein Betragen beschäftigte, verriet er durch einige Bemerkungen über fremde Speisesitten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test