Translation for "titularity" to german
Titularity
Translation examples
So how did you come up with this titular fifty years?
Aus welchem Ärmel schüttelst du also diese fünfzig Jahre im Titel?
I intend to publish this mighty work in some twenty or thirty years, and then no one will be able to cast doubt on the titular reckoning.’ ‘Ha.
Das Werk, das ich in Angriff nehme, gedenke ich in etwa zwanzig bis dreißig Jahren herauszubringen, und dann wird niemand die Rechnung im Titel anzweifeln kön-nen.
Before he died, the general signed a deed acknowledging that he was Marie’s titular father under the Code Napoléon to ensure she inherited the title.
Ehe er starb, unterzeichnete der General eine Urkunde, in der er gemäß des Code Napoléon bestätigte, daß er Maries rechtmäßiger Vater sei, um sicherzugehen, daß sie den Titel erbte.
Before he died, he signed a declaration under the provisions of the Code Napoléon, stating that he was Marie’s titular father. It was to preserve her position and title legally.”
Ehe er starb, unterzeichnete er eine Erklärung gemäß den Bestimmungen des Code Napoléon, daß er Maries gesetzlicher Vater sei, um somit ihre Stellung und ihren Titel juristisch abzusichern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test