Translation for "tiresome" to german
Similar context phrases
Translation examples
adjective
adjective
Tiresome, very tiresome, but, in the circumstances, probably unavoidable.
Lästig, überaus lästig, doch unter den gegebenen Umständen wohl unvermeidlich.
adjective
Visit of Bettine von Arnim, the tiresome gadfly.
Besuch der Bettine von Arnim, dieser »leidigen Bremse«.
Immediately he interrupts me to ask about our mother, that tiresome subject, but I keep on digging.
Er unterbricht mich auch sofort und fragt nach unserer Mutter, das leidige Thema, aber ich hake weiter nach.
And those former journalists who later turned to writing fiction subscribed to that tiresome Hemingway dictum of writing about what you know.
Und diejenigen Journalisten, die sich selbst schriftstellerisch betätigten, waren Anhänger von Hemingways leidigem Diktum, man solle nur über das schreiben, was man kenne.
their tiresome, eroded everyday life is supplemented with dreams: shadow Dresden, the illusion behind reality flows through its pores creating hybrid beings à la E. Hoffmann.
die leidige, ausgehöhlte Realität wird mit Träumen ergänzt: Schatten-Dresden, Schein hinter dem Sein, fließt durch dessen Poren, erzeugt Hoffmannsche Zwitter.
Gwendy has a thought (novel now in its adult implications, later to become a tiresome truth): secrets are a problem, maybe the biggest problem of all.
Gwendy geht ein Gedanke durch den Kopf (jetzt noch neu in seiner Tragweite für das Erwachsenenleben, später einfach eine leidige Wahrheit): Geheimnisse sind ein Problem, vielleicht das größte Problem, das es gibt.
But the nest has long since fallen from the tree and nearly all the eggs are shattered." He shook his head, dismissing the tiresome business of the destruction of an entire clan.
Aber das Nest ist schon lange vom Baum gefallen, und fast alle Eier sind zerbrochen.« Und er tat die leidige Angelegenheit der Vernichtung einer ganzen Sippe mit einem Kopfschütteln ab.
I had even had an argument with Marie over the tiresome matter of eggs, she was not in favor of eggs, and when we argued about it she said they were rich people’s food, then she had blushed and I had had to comfort her.
Über die leidige Eierfrage hatte ich mich sogar mit Marie gestritten, sie war gegen Eier, und als wir uns darüber stritten, sagte sie, das sei Reicheleutekost, war dann rot geworden, und ich hatte sie trösten müssen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test