Translation for "tinkered" to german
Similar context phrases
Translation examples
verb
The reading, the sewing, the tinkering.
Vorlesen, Nähen, Basteln.
He likes to tinker with cars.
Er liebt es, an alten Autos zu basteln.
Unless you tinker with the past?
Es sei denn, Sie basteln an der Vergangenheit herum?
“Had a little time to tinker, down in solitary.”
»Hatte in der Einzelzelle ein bisschen Zeit zum Basteln
Otherwise the tinkerer took offense and stopped making shiny toys for me to play with.
Wenn nicht, dann war der Tüftler beleidigt und hörte auf, mir knallbuntes Spielzeug zu basteln.
“But we’ve been tinkering with that stupid thing every night for six months.
Aber wir basteln seit sechs Monaten jede Nacht an diesem blöden Ding.
For behind his tinkering and berry picking she sensed a very lonely person.
Denn hinter seinem Werkeln, Basteln und Beerenpflücken meinte sie einen ungeheuer einsamen Menschen zu erblicken.
And—and always these two General Dynamics engineers, they’re showing up trying to tinker with it and get it working right.
Und… und die beiden General Dynamics-Ingenieure tauchen immer wieder auf und basteln an ihm herum, damit er richtig läuft.
But this monologue was so unreadable that every time he turned on his computer he had to go and tinker with it.
Dieser Monolog jedoch war derart unverdaulich, dass Chip jedes Mal wenn er seinen Computer einschaltete, an ihm basteln musste.
Together, they bought a glass aquarium, a motor, a heating element, a spit rod, and a handful of other spare parts, and began tinkering.
Sie kauften ein Aquarium, einen Motor, ein Heizelement, einen Spieß und eine Handvoll anderer Teile und begannen zu basteln.
All that sort of thing, in my opinion, is like tinkering with the works of a clock—amateur tinkering, I mean.
All das ist meiner Ansicht nach wie das Herumbasteln an einem Uhrwerk – das Herumbasteln eines Laien, meine ich.
Always tinkering, always getting into trouble.
»Immer herumbasteln, immer in Schwierigkeiten.«
Jon could go back to tinkering with the theory.
Jon konnte weiter an seiner Theorie herumbasteln.
Is your symphony past the tinkering stage yet?
»Ist Ihre Symphonie bereits über das Stadium des Herumbastelns hinaus?«
You mean you could tinker them into waking up?
Meinst du, du könntest so an denen herumbasteln, dass die aufwachen?
And Sterling doesn’t mind where we go, as long as he gets to tinker with his caravan.
Und Sterling ist es gleichgültig, wohin wir fahren, solange er an seinem Wohnwagen herumbasteln kann.
I should not have to tinker with ancient ships in the desperate hope of being granted the right to die defending my planet.
Ich sollte nicht an uralten Schiffen herumbasteln, um die Chance zu bekommen, bei der Verteidigung meiner Heimat zu sterben.
And tinkering with mechanical things like can-openers could only mean one thing: a budding inventor.
Und das Herumbasteln mit mechanischen Dingen wie Dosenöffnern konnte nur eins bedeuten: ein angehender Erfinder.
“If there’s one thing you don’t want,” Vivien put in, “it’s Jerry Walsh tinkering with your pipes.”
»Wenn es etwas gibt, das man vermeiden will«, warf Vivien ein, »dann ist es, Jerry Walsh an den Abflußrohren herumbasteln zu lassen.«
“But you can’t tinker with the economy of one nation without disrupting the economy of your neighbors and the rest of the world.
Aber man kann doch nicht an der Wirtschaft einer Nation herumbasteln, ohne daß sich ein solches Verhalten auf die Wirtschaftslage der Nachbarvölker und letzten Endes auch auf die Weltwirtschaft auswirkt.
His tinkering slowed.
Sein Hantieren wurde langsamer.
Danziger began tinkering with teapots and tall, metal-caged glasses. "Water?" he asked.
Er begann mit den zwei Kannen und hohen Gläsern in den Metallhaltern zu hantieren. »Wasser?«, fragte er.
Inside, the prisoners are huddled in their cells, tinkering in the workrooms, or goose-stepping round the exercise yard.
Drin hokken die Sträflinge noch immer in ihren Zellen, hantieren in den Arbeitsräumen, ziehen im Gänsemarsch über den Spazierhof.
By the time Lindbergh finished tinkering with his plane, the crowd had grown so large that he needed a megaphone to address it.
Als Lindbergh mit dem Hantieren an seinem Flugzeug fertig war, hatten sich bereits so viele Menschen um ihn gruppiert, dass er ein Megafon brauchte, um zu ihnen zu sprechen.
The beautiful things were hanging around the edges. They were the outtakes and the overhangs—Bailey setting up shots or breaking them down, Bailey’s careful tinkering with the boom.
Die schönen Dinge fanden sich am Rande: die Outtakes, verpatzte Szenen und Overhangs - Bailey, wie sie die Scheinwerfer auf- und abbaute, Baileys sorgfältiges Hantieren mit dem Mikrofongalgen.
By the time Lindbergh finished tinkering with his plane, the crowd had grown so large that he needed a megaphone to address it. He asked the people to clear a space so that he could depart, but instead they pressed forward to look at the plane more closely ‘and he threw the megaphone down in disgust’, related a slightly startled Miss White.
Als Lindbergh mit dem Hantieren an seinem Flugzeug fertig war, hatten sich bereits so viele Menschen um ihn gruppiert, dass er ein Megafon brauchte, um zu ihnen zu sprechen. Er bat sie, aus dem Weg zu gehen, damit er wieder abfliegen könne, doch die Menge drängte stattdessen nach vorn, um das Flugzeug aus der Nähe zu betrachten. »Empört warf er das Megafon zu Boden«, berichtete die leicht erschrockene Miss White.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test