Translation for "time allows" to german
Similar context phrases
Translation examples
Perhaps a meal when time allows. Then…” He cleared his throat.
Geht vielleicht mal essen, wenn's die Zeit erlaubt. Und dann ...« Er räusperte sich.
They would hack through the wall of a tomb chamber secretly, and tunnel as far as time allowed toward the surface of the earth, adding the rock chips to the other debris from the excavation of the tomb.
hinterlistige Arbeiter brachen während des Grabbaus solche Geheimgänge durch die Wand der Grabkammer und drangen so weit zur Erdoberfläche vor, wie ihnen die Zeit erlaubte; die herausgebrochenen Steine warfen sie zu dem anderen Aushub aus dem Grab.
In rural areas there was a local version of the Spanish derecho a pernada, which in feudal times allowed the lord to bed any bride on the night of her wedding. In Chile, the tradition was never that organized: the patron just went to bed with anyone and at any time he pleased.
Auf dem Land gab es eine kreolische Variante des »Rechts der ersten Nacht«, das es dem Lehnsherrn in feudalen Zeiten erlaubt hatte, die Braut vor der Hochzeitsnacht zu schänden.
He might be something of an exception because of his English studies. Still, if he visited a cafe, it was first of all for a cup of good coffee, and occasionally, if time allowed, to spend a couple of hours reading a book over the coffee.
Sein Anglistikstudium mochte ihn ein wenig von anderen abheben, aber noch immer suchte er ein Cafe vor allem deshalb auf, um dort eine Tasse guten Kaffee zu trinken und, wenn es seine Zeit erlaubte, in Ruhe ein Buch zu lesen.
The city was adorned for the lavish funeral; people walked more slowly than our time allowed for. I, too, walked slowly and solemnly along the wide and narrow streets of Vienna, like dancers in the last act, a pair, when they make their way past the ranks of their subjects hand in hand and triumphantly arrive at the end of the performance.
Die Stadt schmückte sich für das üppige Begräbnis, die Menschen gingen langsamer, als unsere Zeit erlaubt, auch ich schritt langsam und feierlich die Straßen und Gassen von Wien entlang, wie die Tänzer im letzten Akt, wenn sie Hand in Hand, er und sie, an den Reihen ihrer Untertanen vorbeigehen und triumphierend das Ende der Vorstellung erreichen.
And now, Sal, I have exactly sixteen minutes to make it to Ed Dunkel's house, where I am about to recover my old railroad watch which I can pawn on Larimer Street before closing time, meanwhile buzzing very quickly and as thoroughly as time allows to see if my old man by chance may be in Jiggs' Buffet or some of the other bars and then I have an appointment with the barber Doll always told me to patronize and I have not myself changed over the years and continue with that policy – kaff! kaff!
Und jetzt, Sal, bleiben mir genau sechzehn Minuten, um zu Ed Dunkel zu fahren, wo ich meine alte Eisenbahneruhr abholen will, damit ich sie kurz vor Ladenschluss in der Larimer Street versetzen kann, aber inzwischen muss ich mich schleunigst und so gründlich, wie es die Zeit erlaubt, in Jigg’s Büfett und ein paar anderen Kneipen umsehen, ob nicht mein alter Herr zufällig da ist, und dann habe ich eine Verabredung mit dem Friseur, den Denver Doll mir immer so warm empfohlen hat, und da ich mich nicht geändert habe in all den Jahren, will ich auch diesem Grundsatz treu bleiben – kch! kch!
He might be something of an exception because of his English studies. Still, if he visited a cafe, it was first of all for a cup of good coffee, and occasionally, if time allowed, to spend a couple of hours reading a book over the coffee.
Sein Anglistikstudium mochte ihn ein wenig von anderen abheben, aber noch immer suchte er ein Cafe vor allem deshalb auf, um dort eine Tasse guten Kaffee zu trinken und, wenn es seine Zeit erlaubte, in Ruhe ein Buch zu lesen.
The city was adorned for the lavish funeral; people walked more slowly than our time allowed for. I, too, walked slowly and solemnly along the wide and narrow streets of Vienna, like dancers in the last act, a pair, when they make their way past the ranks of their subjects hand in hand and triumphantly arrive at the end of the performance.
Die Stadt schmückte sich für das üppige Begräbnis, die Menschen gingen langsamer, als unsere Zeit erlaubt, auch ich schritt langsam und feierlich die Straßen und Gassen von Wien entlang, wie die Tänzer im letzten Akt, wenn sie Hand in Hand, er und sie, an den Reihen ihrer Untertanen vorbeigehen und triumphierend das Ende der Vorstellung erreichen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test