Translation for "tillers" to german
Translation examples
noun
The boatman returned to his tiller.
Der Schiffer wandte sich wieder seiner Pinne zu.
The tiller seat was empty.
Der Sitz neben der Pinne war leer.
Durnik obediently moved the tiller.
Gehorsam bewegte Durnik die Pinne.
The helmsman had already swung the tiller over.
Der Rudergast hatte die Pinne bereits hinübergedrückt.
He nodded vigorously. “Gragelouth, take the tiller.
Er nickte heftig. »Gugelund, übernehmen Sie die Pinne.
he called, putting his hand to the tiller.
»Ich komme«, rief er und legte die Hand an die Pinne.
I have the two oars and the tiller and the short club.
Ich hab die zwei Riemen und die Pinne und die kurze Keule.
"Keep the tiller over!" commanded Davies, "and let us slow down now,"
»Pinne weiter an Backbord!«, befahl Davies.
“I will!” With that, Jakey Fry pushed the tiller hard away from him;
»Doch, das werde ich!« Damit stieß Jakey Fry die Pinne kräftig von sich weg.
the tiller and rudder of which were all overgrown with living grape-vines.
dessen Ruder und Pinne alle mit echten Weinreben überwuchert waren.
noun
In another moment the rumble of the war-drums rose from the village, calling in the hunters from the forest and the tillers from the fields.
Einen Augenblick später erfüllte das Dröhnen der Kriegstrommeln das Dorf und rief die Jäger aus dem Wald und die Pflüger von den Äckern.
noun
Only needs a steady hand at the tiller.
Man braucht nur eine ruhige Hand am Steuer.
Then the boatmaster took over the tiller in the stern.
Währenddessen übernahm der Bootsmeister im Heck das Steuer.
They dropped into the boat and Liri took the tiller.
Sie stiegen in den Kahn, und Liri setzte sich ans Steuer.
“As much as is safe,” the Spaniard answered from the tiller.
»So viel man wagen kann«, antwortete der Spanier vom Steuer her.
“Ser Cleos, take the tiller,” the wench commanded.
»Ser Cleos, übernehmt das Steuer«, befahl das Mädchen.
'Steer towards those men!' Macro bellowed at the crewman on the tiller.
»Steuere auf jene Männer zu«, brüllte Macro den Steuermann an.
Hit him in summer while he stood at the tiller, and overboard he went.
Diesen Sommer hat ihn der Schlagfluss getroffen, als er am Steuer stand.
Lando paid the droid at the tiller, dismounted, and stretched his legs.
Lando bezahlte den Droiden am Steuer, stieg aus und vertrat sich die Beine.
I swung the tiller and headed up the face of the next wave.
Ich schwang das Steuer herum und steuerte die Vorderseite der nächsten Welle empor.
I grasped the tiller with both hands, afraid I’d end up in the marsh.
Ich packte das Steuer mit beiden Händen, um nicht in das Schilf getrieben zu werden.
noun
Would you be content as a farmer, a tiller of soil?
Wärst du zufrieden als Bauer, der die Scholle pflügt?
He was a well-to-do man from Judea, unlike the other disciples, who were simple fishermen and tillers of the soil from remote villages in Galilee.
Er war ein wohlhabender Mann aus Judäa, nicht wie die anderen Jünger, die Fischer und einfache Bauern aus abgelegenen Dörfern waren.
Though it had always been their custom to wed brother to sister and cousin to cousin, young blood runs hot, and it was not unknown for men of the house to seek their pleasures amongst the daughters (and even the wives) of their subjects, the smallfolk who lived in the villages below the Dragonmont, tillers of the land and fishers of the sea.
Obwohl die Heirat zwischen Bruder und Schwester und zwischen Vetter und Base bei den Drachenherren von Valyria schon immer üblich gewesen war, brennt junges Blut häufig heiß, und so war es keinesfalls ungewöhnlich, dass die Männer des Hauses sich mit den Töchtern (und sogar den Frauen) ihrer Untertanen vergnügten, dem gemeinen Volk, das in den Dörfern unter dem Drachenberg lebte, Bauern und Fischern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test