Translation for "tiber island" to german
Translation examples
I told the bearers to come along with him. I did walk them to Tiber Island where I unloaded Anacrites and dismissed the chair.
Ich befahl den Trägern, mit mir zu kommen, führte sie zur Tiberinsel, wo ich Anacrites heraushievte und sie entließ.
I'll carry him to the Temple of Aesculapius on Tiber Island, swear them to secrecy, but give them your name to inform you of developments.'
Ich bringe ihn zum Tempel des Äskulap auf der Tiberinsel, verpflichte die Leute dort zur Geheimhaltung, aber gebe ihnen Ihren Namen, damit man Sie über die weiteren Entwicklungen informiert.
He towed me on reluctantly, past the end of Tiber Island, the old Cattle Market Forum, a whole litter of temples and the Sublician and Probus Bridges.
Von dort ging es unaufhaltsam weiter, vorbei an der Tiberinsel, dem alten Forum Boarium, einem ganzen Haufen von Tempeln sowie dem Pons Sublicianus und dem Pons Probus.
I guessed he had also heard that Anacrites was supposed to be hidden away at the Temple of Aesculapius on Tiber Island - but maybe he had not yet found out that the victim was really laid up on the Aventine with Ma.
Ich nahm an, er hatte auch gehört, daß man Anacrites angeblich im Tempel des Äskulap auf der Tiberinsel versteckt hielt – aber vielleicht hatte er noch nicht herausgefunden, daß das Opfer sich in Wirklichkeit bei Mama auf dem Aventin befand.
Caesar had tapped into the Tiber and channeled water across the Forum Boarium to create a river inside the Circus, with the spina doing duty as Tiber Island and separating this cunning stream. While the vast crowd oohed and aahed its total enchantment, Caesar depicted the Vestal Claudia's feat of strength.
Deshalb hatte Caesar den Tiber angezapft und einen Kanal quer über das Forum Boarium angelegt, um einen Fluß mitten durch den Circus fließen zu lassen. Auf diese Weise war die spina zur Tiberinsel geworden und teilte diesen spektakulären Wasserlauf.
The sewers back-washed; buildings with unsafe foundations crumbled; the sparsely settled heights of Quirinal, Viminal and Aventine became vast camps for refugees; and respiratory, diseases raged. Miraculously the incredibly ancient Wooden Bridge survived, perhaps because it lay farthest downstream, whereas the Pons Fabricius between Tiber Island and the Circus Flaminius perished.
Die Abwasserkanäle liefen über, Gebäude mit brüchigen Fundamenten stürzten in sich zusammen, die spärlich besiedelten Hügel Quirinal, Viminal und Aventin wurden zu Lagerstätten für die aus ihren Häusern Vertriebenen, Atemwegserkrankungen grassierten. Wie durch ein Wunder war die alte Holzbrücke heil geblieben, vielleicht weil sie am weitesten flußabwärts lag, während der Pons Fabricius zwischen der Tiberinsel und dem Circus Flaminius weggerissen worden war.
There had been few survivors, and those had been carried off to the Tiber Island, where such aid as could be provided would be given them and their screams and groans would not add to the uproar.
Es gab kaum Überlebende, die wenigen waren zur Tiber-Insel getragen worden, wo sie nach Möglichkeit ärztlich versorgt wurden und ihr Schreien und Stöhnen das allgemeine Durcheinander nicht noch vergrößerte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test