Translation for "thrived" to german
Translation examples
verb
“I thrive in squalor.”
«Ich gedeihe im Elend.»
In your light we thrive.
In deinem Licht werden wir gedeihen.
They thrive on persecution, it unites them.
Sie gedeihen durch Verfolgung, es eint sie.
But those fellfields seem to be thriving.
Aber diese Fellfields scheinen zu gedeihen.
The nation would thrive because of it;
Und deswegen würde das Land gedeihen;
I said, “The cactus are thriving.”
Ich sagte: »Die Kakteen gedeihen gut.«
That you live, and thrive, is a gift.
Dass du lebst und gedeihst, ist ein Geschenk.
It won't thrive in the human gut.
Es wird nicht im menschlichen Darm blühen und gedeihen.
They thrive when humans are around.
Sie gedeihen prächtig, wenn Menschen in der Nähe sind.
verb
We cling there, and we thrive there, and we have no need of you!
Dort wurzeln und dort blühen wir, und dort brauchen wir Euch nicht!
They thrive on war, on revolution, on disorder.
In Zeiten von Krieg, von Revolution und sozialen Unruhen blühen sie auf.
Welove free fall, and thrive in space habitats.
Wir lieben den freien Fall, und in Weltraumhabitaten blühen wir erst so richtig auf.
And Rwanda. They thrive on war and disorder and bloodshed. They feed off it.
Und in Ruanda. In Zeiten von Krieg, Chaos und Blutvergießen blühen sie erst richtig auf.
The purple flowering vine ended just inside, unable to thrive in the darkness.
Die violette Kletterpflanze war nicht weiter als bis zum Eingang gekommen, in der Dunkelheit gab es kein Blühen.
In the struggle to thrive and flourish on the planet of America, some black people had opted for the epic tragedy, grand and bitter, of terraforming;
Im Kampf ums Blühen und Florieren auf dem Planeten Amerika hatten sich manche Schwarze für die bittere Tragödie des Terraformings entschieden;
But you learned, and you thrived.
Ihr habt dazugelernt, mit Erfolg.
It’s time for you to thrive again.
Es wird Zeit, dass du wieder Erfolg hast.
Thriving would be nice, I agree.
Erfolg haben wäre schön, das stimmt.
This was the world Poggio entered and in which he hoped to thrive.
Das war die Welt, in die Poggio eintrat und in der er auf Erfolg hoffte.
How can you ask a friend to suffer while you thrive?
Wie soll man Freunde leiden lassen, um selbst Erfolg zu haben?
“I’m going to thrive and be famous, and you’re going to be very glad to be my parent.
Ich werde Erfolg haben und berühmt sein, und du wirst dich noch glücklich schätzen, dass du meine Mutter bist.
‘If Wellesley thrives, he’ll remember you.’ Sharpe laughed. ‘I doubt it, sir.
»Wenn Wellesley Erfolg hat, wird er sich an Sie erinnern.« Sharpe lachte. »Das bezweifle ich, Sir.
Shopkeepers and small businessmen everywhere resented that attrition of their sales and the success of the thriving slum shops.
Die Ladeninhaber und kleinen Geschäftsleute der Stadt ärgerten sich über die Einbußen und den Erfolg der florierenden Slumläden.
I've never owned land: and to those who are neither farmers nor soldiers, trade's vital if they're to thrive at all.
und für Menschen, die keine Bauern oder Soldaten sind, ist der Handel lebenswichtig, wenn sie überhaupt Erfolg haben wollen.
Horses and owners thrived in his care, and years of success had given him a stature he plainly enjoyed.
Pferden und Besitzern ging es bestens in seiner Obhut, und die Jahre des Erfolgs hatten ihm ein Format verliehen, das er offenkundig genoß.
Because, Richard, many people must be ruled to thrive.
Weil manche Menschen beherrscht werden müssen, damit sie sich entwickeln.
            "They thrive, my lord," the woman—Calla—told me.
»Sie entwickeln sich gut, Mylord«, sagte mir die Frau, Calla.
“Truly? They’re thriving after being born that early?” She shook her head in amazement.
»Im Ernst? Sie entwickeln sich gut, obwohl sie so früh geboren worden sind?« Sie schüttelte staunend den Kopf.
Maybe kids thrived under the care of a mother and bonded firmly to her but could as easily bond to a father.
Vielleicht gediehen Kinder unter der Pflege einer Mutter und bauten eine feste Bindung zu ihr auf, konnten das aber genauso zum Vater entwickeln.
Some Councillors wanted to decouple the grotesquerie, let it roll away and thrive or denature according to its new biology, but others said they’re our sisters in there and would not let them.
Einige vom Rat waren dafür, die Groteskerie abzukoppeln und wegrollen zu lassen, dann könne sie sich ihrer neuen Biologie entsprechend entwickeln oder vergehen.
A visitor entering by the open gate first sees the Orangery on the left, with its tall glass windows. Even today it contains orange trees, I told Gambetti, which thrive in it thanks to its favorable location, where it gets the sun all day long.
Kommt der Besucher durch das offene Tor, sieht er zuerst auf der linken Seite die Orangerie mit ihren hohen Glasfenstern, in dieser Orangerie werden auch heute noch Orangenbäume gehalten, hatte ich zu Gambetti gesagt, sie entwickeln sich durch die günstige Lage der Orangerie, die den ganzen Tag Sonne hat, ausgezeichnet, auch Zitronen-bäume und, ganz wie in dem berühmten kaiserlichen 164
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test