Translation for "thomases" to german
Thomases
  • thomas
Similar context phrases
Translation examples
thomas
The dead Thomases in my life: Thomas Wolsey, Thomas More, Thomas Cromwell.
Die toten Thomasse in meinem Leben: Thomas Wolsey, Thomas More, Thomas Cromwell.
Flout Saint Thomas and all the other Thomases.
Mache dich lustig über den heiligen Thomas und all die anderen Thomasse.
Regarding her whereabouts once the Thomases had picked up the baby, she alluded to the Lake Biwa wilderness area, wherever that was.
Über ihren Aufenthaltsort nach der Übergabe des Babys an das Ehepaar Thomas sagte sie nur, dass sie sich irgendwo in die Wildnis des Biwa-Sees zurückziehen werde, wo immer das sein mochte.
She could not stop him from killing altogether, but she could extract a promise from him that there be no more Susans, no more Thomases.
Sie konnte zwar nicht erreichen, daß er überhaupt nicht mehr tötete, doch sie nahm ihm das Versprechen ab, daß das, was mit Susan und Thomas geschehen war, nie mehr geschehen würde.
"The Hroshia states that she has been raising 'John Thomases' for a long time; she refuses to go home unless she can take her John Thomas with her.
ťDie Hroshia erklärt, dass sie schon seit langer Zeit John Thomasse großzieht, und sie weigert sich, nach Hause zurückzukehren, wenn sie ihren John Thomas nicht mitnehmen kann.
By the time a real crowd came from blocks away, in their pajamas, I had parted the Red Sea, reburied Lazarus, got new jobs for the Doubting Thomases in far places!
Bis die große Masse aus den Wohnhäusern, die etwas weiter entfernt stehen, in ihren Schlafanzügen ankam, hatte ich das Rote Meer bereits geteilt, den Lazarus wieder begraben und jedem ungläubigen Thomas einen Auftrag erteilt, der ihn vom Schauplatz fernhielt!
Or was the assignation already arranged, and her desperate tale of the ghostly Thomases her last feeble attempt to avert it and preserve what little remained of her virtue? If I had heeded, would that have made a difference? The hunt was a good one.
War ihre verzweifelte Geschichte von den Thomas-Gespenstern ein letzter, kraftloser Versuch, sie abzuwenden, sich das wenige zu bewahren, was von ihrer Tugend noch übrig war? Und hätte ich auf sie gehört, hätte das irgendetwas geändert? Die Jagd war gut …
And when our present doubting Thomases become used to the way the light changes, the way both contemplation and devotion are absolutely and irrevocably altered in the more subdued light…a light like nothing they’ve ever seen…unless, of course, they’ve been to Chartres or Notre Dame—”
Und wenn unsere jetzigen ungläubigen Thomase sich erst einmal daran gewöhnt haben, wie sich durch diese Fenster das Licht verändert und wie sich in diesem sanfteren Licht Kontemplation und Andacht entfalten ... in einem Licht, wie sie es nie gesehen haben ... es sei denn natürlich, sie waren einmal in Chartres oder in Notre Dame ...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test