Translation for "this longer exists" to german
Translation examples
The village no longer exists.
Das Dorf gibt es nicht mehr.
Scheherazade no longer exists.
Scheherazade gibt es nicht mehr.
But Scheherazade no longer exists.
Aber Scheherazade gibt es nicht mehr.
That world no longer exists.
Diese Welt gibt es nicht mehr.
Our home no longer exists.
Unser Zuhause gibt es nicht mehr.
And the sports papers no longer exist.
Sportzeitungen gibt es nicht mehr.
“Don’t bother, he no longer exists.
Vergiß ihn, es gibt ihn nicht mehr.
I clung to him all this time, yet I no longer existed.
ich klammerte mich die ganze Zeit über an ihn und war doch nicht mehr vorhanden.
She no longer existed for him as a body, but only as a disembodied scent.
Sie war für ihn als Körper gar nicht mehr vorhanden, nur noch als körperloser Duft.
Everyone thought the king was mad, because he wanted to impose an order that no longer existed in the minds of his subjects.
Alle fanden, daß der König verrückt war, weil er eine Ordnung wollte, die in den Köpfen seiner Untertanen nicht mehr vorhanden war.
he no longer existed, just as though he were dead. Mate and family grieved his death, no food was shared.
Er war einfach nicht mehr vorhanden. Er hätte auch ebenso gut tot sein können, denn so beklagten ihn die Seinen. Man teilte mit ihm nicht mal den Verzehr.
After me he would have to disappear, because that of which no one knows anything, and which no one has ever seen, actually no longer exists.
Nach mir musste er verschwinden, denn das, wovon niemand etwas weiß und was niemand jemals gesehen hat, ist nicht mehr vorhanden.
Wolffer replied, “Actually, we won’t need to go to war with Syria either, or Iran, or any other hostile country which will no longer exist.”
»Wir müssen auch keinen Krieg mit Syrien, dem Iran oder irgendeinem anderen feindlichen Land führen, das nicht mehr vorhanden ist.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test