Translation for "this lets" to german
Translation examples
Let me die, let me die, let me die.
Lasst mich sterben, lasst mich sterben, lasst mich sterben.
Let go, let go, let go!” whined the Will.
»Lasst los, lasst los, lasst los!«, winselte das Vermächtnis.
Let me out, let me out!
»Laßt mich raus, laßt mich raus!«
Let me think — let me think . . .”
»Lasst mich nachdenken … lasst mich nachdenken …«
Let them come, let them go.
Lasst sie kommen, lasst sie gehen.
Let us go now, let us rest….
laßt uns noch gehen, laßt uns noch ausruhen!
Let Hagen upfront to see. Let him see! Let him see! MADNESS!
Laßt Hagen durch damit er sehen kann. Laßt ihn sehen! Laßt ihn sehen! WAHNSINN!
“Then let’s go! Let’s fight! Let’s show them what it means to die!”
»Dann lasst uns aufbrechen! Lasst uns kämpfen! Lasst uns der Welt zeigen, was es bedeutet zu sterben!«
Let the dragon be, High Lord. Let him be.”
»Laßt den Drachen in Ruhe, Hoheit. Laßt ihn.«
Let’s do it your way.
Machen wir es auf Ihre Weise.
Let everyone they meet direct them.
Jeder, dem sie begegnen, soll ihnen den Weg weisen.
You let me do it my way.
Lassen Sie es mich auf meine Weise machen.
But neither let that interfere with business.
Aber das berührte ihr Arbeitsverhältnis in keiner Weise.
Don't let it end this way.
Lass es nicht auf diese Weise enden.
Just let him do it in his own way.
Soll er es auf seine Weise tun.
Let’s see ID,’ he said.
»Dann weisen Sie sich mal aus«, sagte er.
“One way or another. Let’s go.”
„Auf die eine oder andere Weise sicher. Gehen wir.“
"Let's go down this way, if we have to.
Gehen wir auf diese Weise unter, wenn es sein muß.
Let me brief you on your mission.
Dann weise ich euch in unsere Mission ein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test