Translation for "this is of concern" to german
Translation examples
“I’m more concerned about Kuno.”
»Ich halte Kuno für bedenklicher
The agent still appeared to be concerned.
Der Agent machte ein bedenkliches Gesicht.
Kevin shook his head in concern.
Kevin schüttelte bedenklich den Kopf.
Her weight was nothing, which was concerning all by itself.
Ihr Gewicht spürte ich kaum, was bedenklich war.
I’m much more concerned about the rogue red fledglings.”
Viel bedenklicher finde ich das mit den roten Jungvampyren.
Their promotion of prostitution is a cause of great concern here in the city.
Dessen Förderung der Prostitution ist für unsere Stadt höchst schädlich und bedenklich.
in the afternoon you'll be in better shape." His concern made me feel very apprehensive.
Am Nachmittag wirst du in besserer Verfassung sein.« Seine Besorgnis stimmte mich bedenklich.
This concerned him as he usually fell into a heavy slumber after they’d made love.
Er fand das bedenklich, denn normalerweise schlief er tief und fest ein, nachdem sie sich geliebt hatten.
Most concerning is the attempt to attract people to the cause by inventing the term “climate refugees.”
Was ich für besonders bedenklich halte, ist der Versuch, mit der Erfindung des Begriffs »Klimaflüchtlinge« Aufmerksamkeit für das Thema zu erregen.
Neither the Arkonides nor the Druufs considered their casualties with undue concern as long as they were not scraping the bottom of the barrel.
Weder die Arkoniden noch die Druuf sahen in ihren Verlusten bedenkliche Anzeichen, denn der eine wie der andere schöpfte aus dem vollen.
“That is not your concern.”
„Das ist für dich nicht von Bedeutung.“
No one of concern to you.
Niemand, der für dich von Bedeutung ist.
Nothing of any great concern.
Nichts von großer Bedeutung.
and Duncan found that of the greatest concern.
und für Duncan war dies von größter Bedeutung.
He is not one of us…and therefore not a concern.
»Er gehört nicht zu uns und hat deshalb keine Bedeutung
A minor Blitz, of no concern to anyone;
Ein kleiner Blitzangriff, für niemanden von Bedeutung;
His wellbeing is a matter of the gravest concern to us.
Sein Wohlergehen hat für uns allerhöchste Bedeutung.
And it’s a matter of very serious concern to us.
Und es ist eine Angelegenheit von schwerwiegender Bedeutung.
Of more immediate concern to the Kennedy staff will be—
Für den Kennedy-Stab wird es von unmittelbarerer Bedeutung sein, ob…
You are not my concern right now.
Du selbst hast nicht die geringste Bedeutung für mich im Moment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test