Translation for "this is lady" to german
Translation examples
"Where's the lady?" Sybil said. "The lady?"
»Wo ist die Frau?«, fragte Sybil. »Die Frau
And this lady is …?
Und diese Frau ist …?
She was the lady Tina saw, the lady in the painting.
Sie war die Frau, die Tina gesehen hatte, die Frau auf dem Bild.
That is not my lady.
Das ist nicht meine Frau.
And then there was that lady!
Und dann war da plötzlich die Frau!
She asked a lady for a cigarette and the lady gave her one.
Sie hat eine Frau nach einer Zigarette gefragt, und die Frau hat ihr eine gegeben.
‘And where did this lady find you, the lady who telephoned Inés?’
»Und wo hat dich diese Frau gefunden, die Frau, die Inés angerufen hat?«
    "This is the lady?"
»Kennen Sie diese junge Frau
She was only a lady.
Sie war doch nur eine Frau.
The ladies, I mean.
Die Frauen, meine ich.
Then the lady is no lady.
Dann ist die Dame keine Dame.
A lady – unquestionably a lady!
Es war eine Dame – fraglos eine Dame!
She was a lady: Jewish, but a lady.
Sie war eine Dame, jüdisch, aber eine Dame.
Hi, ladies . . . There are no ladies.
Hallo, meine Damen … Es gibt keine Damen.
My ladies are entertaining.” His ladies!
Meine Damen werden uns unterhalten.« Seine Damen!
“If the ladies don’t sit—” The ladies smiled.
»Wenn die Damen stehenbleiben wollen…« Die Damen lächelten.
About that young lady–’ ‘What young lady?’
Und die junge Dame…« »Welche junge Dame
“Um—well… I met a lady. A real lady.”
»Nun … ich habe eine Dame kennengelernt. Eine wirkliche Dame
That is, if a lady was with him. Strange ladies. Lonely ladies…” “Blind,” I said.
Das heißt, sofern er eine Dame dabeihatte. Eigenartige Damen. Einsame Damen …« »Blind«, sagte ich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test