Translation for "this exemplifying" to german
Translation examples
It exemplified a lot of what they did wrong, too.
New York war ebenso beispielhaft für vieles, was sie falsch gemacht hatte.
The battle at William Cartwright’s mill exemplified the new tensions.
Die Schlacht bei William Cartwrights Mühle ist beispielhaft für die neuen Spannungen.
Cahokia and the Maya, fire and maize: all exemplify the new view of indigenous impacts on the environment.
Cahokia und die Maya, Feuer und Mais – sie alle sind beispielhaft für die neue Beurteilung der indianischen Eingriffe in die Umwelt.
I’m including here a few of my favorite precognitive dreams, choosing those which exemplify various degrees of clearness and distortion.
Ich füge hier einige meiner präkognitiven Träume ein, die mir am besten gefallen, und wähle dafür jene aus, die unterschiedliche Grade von Deutlichkeit und Verzerrtheit beispielhaft zeigen.
To McGee, one of the worst of these “heedless adventurers” was Abbott, whose devotion to his purported Pleistocene Indians seemed to McGee to exemplify the worst kind of fanaticism.
Einer der Ärgerlichsten dieser «fahrlässigen Abenteurer» war für McGee kein anderer als Abbott, dessen Hingabe an seine vermeintlichen Pleistozän-Indianer beispielhaft für den schlimmsten Fanatismus zu sein schien.
Isakov and Urman are Black Beret veterans and respected Russian Patriots, and the Battle of Sunzha Bridge exemplified the fighting spirit of OMON. How’s that?”
Isakow und Urman sind Veteranen der Schwarzen Barette und geachtete Russische Patrioten, und die Schlacht an der Sunscha-Brücke war ein beispielhaftes Zeugnis für den Kampfgeist der OMON. Wie finden Sie das?
As it happens, one of the fellow tenants in Jennings’s high-tech, high-rise Moscow office building recently put together a deal that exemplifies just this kind of intra-emerging-market trade.
Einer der Mieter in Jennings Moskauer High-Tech-Bürohochhaus hat ein Geschäft abgeschlossen, das beispielhaft für diese Art der wirtschaftlichen Verflechtung aufstrebender Märkte ist.
Tolstoy depicts Alexander’s commander in chief of the Russian army, Kutuzov, as the personification of the Russian spirit, rooted in nature, as opposed to the French spirit of contrived artificiality, exemplified by Napoleon.
In Krieg und Frieden beschreibt Tolstoj den Oberbefehlshaber der russischen Armee unter Alexander, General Kutusow, als Verkörperung des russischen Geistes, der – anders als der französische Geist rationaler Künstlichkeit, für den beispielhaft Napoleon steht – in der Natur verwurzelt sei.
Both Auman and Moussaoui exemplify a long-standing principle of American law: You don’t have to pull the trigger, hijack the plane, be nearby, or even intend to kill someone to face the toughest penalties.
Sowohl Auman wie Moussaoui stehen beispielhaft für ein schon lange geltendes Prinzip amerikanischer Rechtssprechung: Man braucht nicht abzudrücken, nicht das Flugzeug zu entführen, in der Nähe zu sein oder überhaupt die Absicht zu haben, jemanden zu töten, um mit harter Bestrafung rechnen zu müssen.
Though difficult, the relationship between Ulrichs and Krafft-Ebing exemplified the “feedback loop” that connected the “homosexual street” and medical professionals, a circuit of subjective self-avowal and medical study that fashioned a new sexual identity.26
Wiewohl schwierig, stand die Beziehung zwischen Ulrichs und Krafft-Ebing beispielhaft für den »Rückkoppelungsmechanismus«, der die »homosexuelle Straße« mit den medizinischen Professionen verband, ein Wechselspiel subjektiver Selbstbekenntnisse und medizinischer Studien, aus dem eine neue sexuelle Identität hervorging.26
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test