Translation examples
Even so: thou dost live, and that doth show power.
Trotzdem. Du lebst, und das zeugt von deiner Macht.
VADER Thou shouldst not underestimate the pow’r The Force doth hold.
VADER Die Macht solltet ihr niemals unterschätzen.
“Thus conscience doth make cowards of us all … wasn’t that great?”
»So macht Bewusstsein Feige aus uns allen . war das nicht großartig?«
“Right. I get it.” “Thus technology doth make numbskulls of us all.”
»Und so macht die Technik Hohlköpfe aus uns allen.«
Thy love for him blindeth thee, and doth endanger all of us.
Deine Liebe zu ihm macht dich blind und bringt uns alle in Gefahr.
He now doth wield almost absolute authority in the kingdom.
Er ist nun sein engster Berater und verfügt jetzt über fast absolute Macht im Königreich.
I could not lift and hold that weight, unless I was in dothe.
Ich könnte dieses Gewicht nur heben und halten, wenn ich in Dothe bin.
“‘Nothing of him that doth fade / But doth suffer a sea-change / Into something rich and strange.’”
»Nothing of him that doth fade But that doth suffer a sea-change Into something rich and strange.«
A physician came and said to me, "Why did you resist dothe?"
Ein Arzt, der kam, fragte mich: »Warum wehren Sie sich gegen dothe?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test