Translation for "this connects" to german
Translation examples
What was the connection there?
Was verbindet Sie mit dem?
What’s the connection?"
Was verbindet die beiden?
It connects to everything.
Es verbindet alles miteinander.
“So what’s your connection to him?”
»Was verbindet Sie dann mit ihm?«
That is the extent of our connection.
Das dürfte wohl alles sein, was uns verbindet.
It connects the entity and the individual.
Es verbindet die Wesenheit und das Individuum.
It isn't connected to anything larger than itself.
Es verbindet sich mit nichts, was über es selbst hinausgeht.
What connects Chartres and Carcassonne?
Was verbindet Chartres mit Carcassonne?
It’s a wound that connects us.
Es ist eine Wunde, die uns beide verbindet.
The connection between both is booze.
Was die beiden verbindet, ist der Alk.
‘Everything’s connected,’ I answered.
»Alles ist miteinander verknüpft«, antwortete ich.
The bond connecting us was broken.
Das Band, das uns verknüpfte, zerriß.
Was there any idea at all connected with it?
War überhaupt eine Vorstellung damit verknüpft?
Like a rope, Humboldt’s concept of nature connects us to him.
Wie ein Band verknüpft uns sein Naturbegriff mit ihm selbst.
Was it in some way connected with John Clay?
War sie in irgendeiner Weise verknüpft mit John Clay?
It was all connected to August 9, wasn’t it?
Alles war eng mit dem 9. August verknüpft, oder etwa nicht?
"But it's out there. Everybody thinks these murders are connected.
Alle glauben, dass diese Morde miteinander verknüpft sind.
"They're not connected though, are they?" Holmes asked.
»Aber die beiden Fälle sind doch nicht miteinander verknüpft, oder?«, fragte Holmes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test